팝송

Sigala & Paloma Faith - Lullaby

관리자
2019.02.22 18:22 3,551 2

본문

 



★ 오늘의 팝송 ★ 



< Sigala & Paloma Faith - Lullaby >





Will you lay me down? 

(윌 유 레이 미 다운?)



날 눕혀 주겠니? 




Make our hearts the only sound 

(메잌 아워 헐츠 더 온리 사운드)



오직 우리의 심장만이 소리를 내도록 




Throw my fears all to the ground 

(뜨로우 마이 피얼스 올 투 더 그라운드)



두려움은 모두 바닥에 집어던지고 



* fear [fɪr] : 공포, 두려움 



Will you hold me? 

(윌 유 홀드 미?)




날 안아줄래? 



Will you serenade me with 

the song you used to play? 

(윌 유 세레네이드 미 윗 더 송 유 유즈드 투 플레이?)



네가 곧잘 연주하던 노래로 

내게 세레나데를 들려줄래?




'Til the night turns into day 

(틸 더 나잇 턴스 인투 데이)



밤이 낮으로 바뀔 때까지 




Will you hold me? 

(윌 유 홀드 미?)



날 안아줄래? 



'Cause all I need is somebody near me 

(커즈 올 아이 니드 이즈 썸바디 니얼 미)



내가 필요한 유일한 건 가까이 있어 줄 누군가야




When my heart gets weak 

(웬 마이 헐트 겟츠 윅)



나의 마음이 약해질 때




Somebody out there watching over me 

(썸바디 아웃 데얼 왓칭 오버 미)



나를 돌봐줄 누군가가




When I'm so tired, I can't even sleep 

(웬 아임 쏘 타이어드, 아이 켄 이븐 슬립)



너무 지쳐서, 잠도 오지 않을 때



Won't you sing me your sweet lullaby? 

(원 유 씽 미 유얼 스윗 럴러바이?)



내게 너의 그 달콤한 자장가를 들려주지 않을래? 



* lullaby [ˈlʌləbaɪ] : 자장가 



Just the sound of your voice 

is the thing that I need 

(저스트 더 사운드 오브 유얼 보이스 

이즈 더 띵 댓 아이 닏)



내겐 오직 너의 그 목소리만 필요하니까 



Won't you sing me your sweet lullaby? 

(원 유 씽 미 유얼 스윗 럴러바이?)



내게 너의 그 달콤한 자장가를 들려주지 않을래? 




I could fall for the sound of your sweet melody 

(아이 쿧 폴 포 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)



너의 그 달콤한 멜로디에 빠져들 수 있도록 




'Cause I just need your song 

(커즈 아이 저스트 니드 유얼 송)



너의 노래가 필요해



Something to sing along 

(썸띵 투 씽 얼롱)



함께 따라 부를 



When I'm not feeling strong 

(웬 아임 낫 필링 스트롱)



힘이 없다고 느껴질 때



I need you to sing me your sweet lullaby 

(아이 니드 유 투 씽 미 유얼 스윗 럴러바이)



너의 그 달콤한 자장가를 들려줬으면 해 




Need the sound of your sweet melody 

(니드 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)



너의 그 달콤한 멜로디가 필요해 



So sing to me 

(쏘 씽 투 미)



내게 노래해줘 



So sing to me 

(쏘 씽 투 미)



내게 노래해줘 




Need the sound of your sweet melody 

(니드 더 사운드 오브 유어 스윗 멜로디)



너의 그 달콤한 멜로디가 필요해 



So sing to me 

(쏘 씽 투 미)



내게 노래해줘 



I'll be there when you're down 

(아일 비 데어 웬 유얼 다운)



우울할 땐 내가 곁에 있어줄게 




'Cause forever, I am bound 

(커즈 포에버, 아이 엠 바운드)



왜냐면 영원히, 난 그 곁을 지킬테니까 




For my love, I shout it out 

(포 마이 럽, 아이 샤웃 잇 아웃)



내 사랑을 위해, 난 소리쳐 



* shout [ʃaʊt] : 외치다, 소리치다 



Let me hold you 

(렛 미 홀드 유)



널 안게 해줘



No journey is too far for the 

one who healed my scars 

(노 졀니 이즈 투 펄 포 더 

원 후 힐드 마이 스칼스)



내 상처를 치유해 준 그 사람을 

힘들게 하진 않을 거야 




* scar [skɑː(r)] : 마음의 상처




You're my saviour, you're my star 

(유어 마이 세이비얼 유얼 마이 스탈)



넌 내 구원자고, 넌 내 별이니까 




* saviour [ˈseɪvjə(r)] : 구원자, 구세주




Let me hold you 

(렛 미 홀드 유)



널 안게 해줘



'Cause all I need is somebody near me 

(커즈 얼 아이 니드 이즈 썸바디 니얼 미)



내가 필요한 유일한 건 가까이 있어줄 누군가야




When my heart gets weak 

(웬 마이 헐트 겟츠 윅)



나의 마음이 약해질 때




Somebody out there watching over me 

(썸바디 아웃 데어 왓칭 오버 미)



나를 돌봐줄 누군가가




When I'm so tired, I can't even sleep 

(웬 아임 쏘 타이얼드 아이 캔 이븐 슬립)




너무 지쳐서, 잠도 오지 않을 때




Won't you sing me your sweet lullaby? 

(원 유 씽 미 유어 스윗 럴러바이?)



내게 너의 그 달콤한 자장가를 들려주지 않을래? 




Just the sound of your voice 

is the thing that I need 

(저스트 더 사운드 오브 유얼 보이스 

이즈 더 띵 댓 아이 닏)



내게 필요한 건 너의 목소리 뿐이야




Won't you sing me your sweet lullaby? 

(원 유 씽 미 유어 스윗 럴러바이?)



너의 달콤한 자장가를 불러주지 않을래?



I could fall for the sound of your sweet melody 

(아이 쿧 펄 포 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)



너의 달콤한 멜로디라면 잠이 들거 같아




So sing to me 

(쏘 씽 투 미)



내게 노래해줘 




When I'm not sleeping, you're all I need and 

(웬 아임 낫 슬리핑 유얼 얼 아이 닏 앤)



잠자고 있지 않아도, 내게 필요한 건 너 뿐이며 




When my heart stops beating, just sing to me 

(웬 마이 헐트 스톱스 비링 저스트 씽 투 미)



내 심장이 멈출 때, 그냥 내게 노래해줘 




When I'm not sleeping, you're all I need and 

(웬 아임 낫 슬리핑 유얼 얼 아이 닏 앤)



잠자고 있지 않아도, 내게 필요한 건 너 뿐이며 



When my heart stops beating, just sing to me 

(웬 마이 헐트 스톱스 비링 저스트 씽 투 미)


내 심장이 더는 뛰지 않아도, 그냥 내게 노래해줘 



When I'm not sleeping, you're all I need and 

(웬 아임 낫 슬리핑 유얼 얼 아이 닏 앤)



내 심장이 멈출 때, 내게 필요한 건 너 뿐이며 



Just sing to, sing to me 

(저스트 씽 투 씽 투 미)



그냥, 내게 노래해줘 



Can't you please sing to me? 

(캔 유 플리즈 씽 투 미?)


내게 노래해주지 않을래? 



Won't you sing me your sweet lullaby? 

(원 유 씽 미 유얼 스윗 럴러바이?)



너의 달콤한 자장가를 불러주지 않을래?




Just the sound of your voice 

is the thing that I need 

(저스트 더 사운드 오브 유얼 보이스 

이즈 더 띵 댓 아이 닏)



내겐 오직 너의 그 목소리만 필요하니까 



Won't you sing me your sweet lullaby? 

(원 유 씽 미 유얼 스윗 럴러바이?)



너의 달콤한 자장가를 불러주지 않을래?



I could fall for the sound of your sweet melody 

(아이 쿧 펄 포 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)



너의 그 달콤한 멜로디에 빠져들 수 있도록 



'Cause I just need your song 

(커즈 아이 저스트 니드 유얼 쏭)



너의 노래가 필요해




Something to sing along 

(썸띵 투 씽 얼롱)



함께 따라 부를 




When I'm not feeling strong 

(웬 아임 낫 필링 스트롱)



힘이 없다고 느낄 때




I need you to sing me your sweet lullaby 

(아이 니드 유 투 씽 미 유얼 스윗 럴러바이)



너의 그 달콤한 자장가를 들려줬으면 해 



Need the sound of your sweet melody 

(니드 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)



너의 그 달콤한 멜로디가 필요해 




So sing to me 

(쏘 씽 투 미)



내게 노래해줘




댓글 2
액셀
2019.02.23 15:48
넘 좋아여
Ms.chae
2019.02.25 19:39
Good time~~

댓글쓰기

확인
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.