팝송

Imagine Dragons - Believer

관리자
2019.05.10 18:18 3,375 0

본문

 

★ 오늘의 팝송 ★     


< Imagine Dragons - Believer >


First things first

(퍼스트 띵쓰 퍼스트)


가장 중요한 것은 첫번째로


I'm a say all the words inside my head

(아임 어 세이 올 더 월즈 인사이드 마이 헤드)


내 머리속에 있는 것들을 말할 거야


* inside : …의 안에


I'm fired up and tired of the way 

that things have been, oh-ooh

(아임 파이어드 업 앤 타이어드 오브 더 웨이 

댓 띵스 헤브 빈, 오 오)


지금까지 일들이 일어난 방식에 화가 나고 신물이 나


* tired of  : …에 진절머리가 난


The way that things have been, oh-ooh

(더 웨이 댓 띵스 헤브 빈, 오 오)


그렇게 해왔던 방식들이



Second things second

(세컨드 띵쓰 세컨드)


그 다음 중요한 것은 두번째로


Don't you tell me what you think that I can be

(돈츄 텔 미 왓 유 띵 댓 아이 캔 비)


내가 뭐가 될 수 있을지 함부로 말하지 마


I'm the one at the sail

(아임 더 원 엣 더 세일)


항해하는 사람은 바로 나야


* sail : 항해하다


I'm the master of my sea, oh-ooh

(아임 더 마스터 오브 마이 씨, 오 오)


나는 나의 바다의 주인이야


* be master of : …의 소유자이다


The master of my sea, oh-ooh

(더 마스터 오브 마이 씨 오 오)


바다를 지배해


I was broken from a young age

(아이 워즈 브로큰 프롬 어 영 에이지)


* a young age : 어린 나이


난 어릴 때부터 박살이 났어


Taking my sulking to the masses

(테이킹 마이 설킹 투 더 메서즈)


* sulk : 부루퉁하다


내 불만을 많은 이들에게 표출했고


Writing my poems for the few

(라이팅 마이 포엠스 포 더 퓨)


* poem : (한 편의) 시


얼마 안돼는 사람들을 위해서 시를 썻지


That looked at me, took to me, 

shook to me, feeling me

(댓 룩드 앳 미 툭 투 미 

쇽 투 미 필링 미)


그건 나를 보고, 영감을 주고, 공감을 해주었어


Singing from heartache from the pain

(씽잉 프롬 헐트에잌 프롬 더 페인)


고통으로 인한 아픈 마음을 노래하는 사람들


* heartache : 심적 고통


Taking my message from the veins

(테이킹 마이 메시지 프롬 더 베인스)


* vein : 정맥


내 안에 흐르는 메시지를 전할게


Speaking my lesson from the brain

(스피킹 마이 레슨 프롬 더 브레인)


머리로 배운 교훈에 대해 말할게


Seeing the beauty through the

(씨잉 더 뷰티 뜨루 더)


아름다움을 봐


Pain!

(페인!)


고통을 통해


You made me a, you made me a believer, believer

(유 메이드 미 어 유 메이드 미 어 빌리버 빌리버)


넌 나를 믿게 만들었어


Pain!

(페인!)


고통


You break me down, you build me up, 

believer, believer

(유 브레이크 미 다운 유 빌드 미 업 빌리버 빌리버)


당신은 나를 쓰러뜨리고 힘을 줘, 믿음이 있는 자


Pain!

(페인!)


고통


Let the bullets fly, oh let them rain

(렛 더 불렛즈 플라이 오 렛 뎀 레인)


* bullet : 총알


총알이 빗발치게 둬, 총알이 비처럼 쏟아지게 둬


My life, my love, my drive, it came from

(마이 라이프 마이 럽 마이 드라이브 잇 케임 프롬)


나의 삶, 사랑, 동기 는 그것으로부터 왔어


Pain!

(페인!)


고통에서 비롯돼


You made me a, you made me a believer, believer

(유 메이드 미 어 유 메이드 미 어 빌리버 빌리버)


넌 나를 믿게 만들었어


Third things third

(써드 띵스 써드)


셋째로 중요한 건 세 번째로


* third 셋째의


Send a prayer to the ones up above

(센드 어 프레어 투 더 원스 업 어보브)


하늘에 계신 분들을 위해 기도를 해줘


* prayer : 기도




All the hate that you've heard has 

turned your spirit to a dove, oh-ooh

(올 더 헤잇 댓 유브 헐드 헤즈 

턴드 유어 스피릿 투 어 도브 오 오)


* spirit : 정신, 영혼


너가 들었던 모든 미움들은 

너의 영혼을 비둘기로 만들어줬어


Your spirit up above, oh-ooh

(유어 스피릿 업 어보브 오 오)


저 위에 있는 당신의 영혼


I was choking in the crowd

(아이 워즈 쵸킹 인 더 크라우드)


난 군중 속에서 숨이 막혀


* choke : 숨이 막히다


Building my rain up in the cloud

(빌딩 마이 브레인 업 인 더 클라우드)


구름 속에서 비를 만들고있어


Falling like ashes to the ground

(팔링 라잌 에쉬즈 투 더 그라운드)


떨어지는 재처럼 바닥에 곤두박질 쳐


* ash : 재, 잿더미


Hoping my feelings, they would drown

(호핑 마이 필링스 데이 우드 드라운)


내 감정들이 익사해버리길 바라지만


* drown : 물에 빠져 죽다, 익사하다


But they never did, ever lived, ebbing and flowing

(벗 데이 네버 딛 에버 립드 에빙 앤 플로윙)


절대 그러지 않고 밀물과 썰물처럼 밀려들어왔다가 빠져나가


* ebb : 썰물


Inhibited, limited

(인히비틷 리미틷)


억제되있고 제한되어있지


'Til it broke up and it rained down

(틸 잇 브로크 오픈 앤 레인드 다운)


부숴지고 비가 내릴때까지


* Inhibit : 억제하다


It rained down, like

(잇 레인드 다운 라잌)


쏟아질 때까지 마치


Pain!

(페인!)


고통처럼


You made me a, you made me a believer, believer

(유 메이드 미 어 유 메이드 미 어 빌리버 빌리버)


넌 나를 믿게 만들었어


Pain!

(페인!)


고통


You break me down, you build me up, 

believer, believer

(유 브레이크 미 다운 유 빌드 미 업 빌리버 빌리버)


당신은 나를 쓰러뜨리고 힘을 줘, 믿음이 있는 자


Pain!

(페인!)


고통


Let the bullets fly, oh let them rain

(렛 더 불렛즈 플라이 오 렛 뎀 레인)


총알이 빗발치게 둬, 총알이 비처럼 쏟아지게 둬


My life, my love, my drive, it came from

(마이 라이프 마이 럽 마이 드라이브 잇 케임 프롬)


나의 삶, 사랑, 동기 는 그것으로부터 왔어


Pain!

(페인!)


고통에서 비롯돼


You made me a, you made me a believer, believer

(유 메이드 미 어 유 메이드 미 어 빌리버 빌리버)


넌 나를 믿게 만들었어


Last things last

(라스트 띵스 라스트)


마지막으로 중요한 건 마지막에


By the grace of the fire and the flames

(바이 더 그레이스 오브 더 파이어 앤 더 플레임스)


* flame : 불길, 불꽃


불과 불꽃의 은혜


You're the face of the future

(유어 더 페이스 오브 더 퓨쳐)


당신이 미래의 얼굴이자


The blood in my veins, oh-ooh

(더 블러드 인 마이 베인즈 오 오)


내 혈관을 타고 흐르는 피야


The blood in my veins, oh-ooh

(더 블러드 인 마이 베인즈 오 오)


내 혈관을 타고 흐르는 피


But they never did, ever lived, ebbing and flowing

(벗 데이 네버 딛 에버 립드 에빙 앤 플로윙)


절대 그러지 않고 밀물과 썰물처럼 밀려들어왔다가 빠져나가


Inhibited, limited

(인히비틷 리미틷)


억제되있고 제한되어있지


'Til it broke up and it rained down

(틸 잇 브로크 오픈 앤 레인드 다운)


부숴지고 비가 내릴때까지


It rained down, like

(잇 레인드 다운 라잌)


쏟아질 때까지 마치


Pain!

(페인!)


고통처럼


You made me a, you made me a believer, believer

(유 메이드 미 어 유 메이드 미 어 빌리버 빌리버)


넌 나를 믿게 만들었어


Pain!

(페인!)


고통


You break me down, you build me up, 

believer, believer

(유 브레이크 미 다운 유 빌드 미 업 빌리버 빌리버)


당신은 나를 쓰러뜨리고 힘을 줘, 믿음이 있는 자


Pain!

(페인!)


고통


Let the bullets fly, oh let them rain

(렛 더 불렛즈 플라이 오 렛 뎀 레인)


총알이 빗발치게 둬, 총알이 비처럼 쏟아지게 둬


My life, my love, my drive, it came from

(마이 라이프 마이 럽 마이 드라이브 잇 케임 프롬)


나의 삶, 사랑, 동기 는 그것으로부터 왔어


Pain!

(페인!)


고통에서 비롯돼


You made me a, you made me a believer, believer

(유 메이드 미 어 유 메이드 미 어 빌리버 빌리버)


넌 나를 믿게 만들었어

댓글쓰기

확인
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.