전체검색

I 전체검색 결과

게시판 - 2/ 게시물 - 292 / 3 페이지 열람 중

'board11' 게시판 내 결과
'board12' 게시판 내 결과
  • Imagine Dragons - Believer

    {동영상:https://youtu.be/7wtfhZwyrcc}★ 오늘의 팝송 ★< Imagine Dragons - Believer >First things first(퍼스트 띵쓰 퍼스트)가장 중요한 것은 첫번째로I'm a say all the words inside my head(아임 어 세이 올 더 월즈 인사이드 마이 헤드)내 머리속에 있는 것들을 말할 거야* inside : …의 안에I'm fired up and tired of the waythat things have been, oh-ooh(아임 파이어드 업 앤 타이어드 오브 더 웨이댓 띵스 헤브 빈, 오 오)지금까지 일들이 일어난 방식에 화가 나고 신물이 나* tired of : …에 진절머리가 난The way that things have been, oh-ooh(더 웨이 댓 띵스 헤브 빈, 오 오)그렇게 해왔던 방식들이Second things second(세컨드 띵쓰 세컨드)그 다음 중요한 것은 두번째로Don't you tell me what you think that I can be(돈츄 텔 미 왓 유 띵 댓 아이 캔 비)내가 뭐가 될 수 있을지 함부로 말하지 마I'm the one at the sail(아임 더 원 엣 더 세일)항해하는 사람은 바로 나야* sail : 항해하다I'm the master of my sea, oh-ooh(아임 더 마스터 오브 마이 씨, 오 오)나는 나의 바다의 주인이야* be master of : …의 소유자이다The master of my sea, oh-ooh(더 마스터 오브 마이 씨 오 오)바다를 지배해I was broken from a young age(아이 워즈 브로큰 프롬 어 영 에이지)* a young age : 어린 나이난 어릴 때부터 박살이 났어Taking my sulking to the masses(테이킹 마이 설킹 투 더 메서즈)* sulk : 부루퉁하다내 불만을 많은 이들에게 표출했고Writing my poems for the few(라이팅 마이 포엠스 포 더 퓨)* poem : (한 편의) 시얼마 안돼는 사람들을 위해서 시를 썻지That looked at me, took to me,shook to me, feeling me(댓 룩드 앳 미 툭 투 미쇽 투 미 필링 미)그건 나를 보고, 영감을 주고, 공감을 해주었어Singing from heartache from the pain(씽잉 프롬 헐트에잌 프롬 더 페인)고통으로 인한 아픈 마음을 노래하는 사람들* heartache : 심적 고통Taking my message from the veins(테이킹 마이 메시지 프롬 더 베인스)* vein : 정맥내 안에 흐르는 메시지를 전할게Speaking my lesson from the brain(스피킹 마이 레슨 프롬 더 브레인)머리로 배운 교훈에 대해 말할게Seeing the beauty through the(씨잉 더 뷰티 뜨루 더)아름다움을 봐Pain!(페인!)고통을 통해You made me a, you made me a believer, believer(유 메이드 미 어 유 메이드 미 어 빌리버 빌리버)넌 나를 믿게 만들었어Pain!(페인!)고통You break me down, you build me up,believer, believer(유 브레이크 미 다운 유 빌드 미 업 빌리버 빌리버)당신은 나를 쓰러뜨리고 힘을 줘, 믿음이 있는 자Pain!(페인!)고통Let the bullets fly, oh let them rain(렛 더 불렛즈 플라이 오 렛 뎀 레인)* bullet : 총알총알이 빗발치게 둬, 총알이 비처럼 쏟아지게 둬My life, my love, my drive, it came from(마이 라이프 마이 럽 마이 드라이브 잇 케임 프롬)나의 삶, 사랑, 동기 는 그것으로부터 왔어Pain!(페인!)고통에서 비롯돼You made me a, you made me a believer, believer(유 메이드 미 어 유 메이드 미 어 빌리버 빌리버)넌 나를 믿게 만들었어Third things third(써드 띵스 써드)셋째로 중요한 건 세 번째로* third 셋째의Send a prayer to the ones up above(센드 어 프레어 투 더 원스 업 어보브)하늘에 계신 분들을 위해 기도를 해줘* prayer : 기도All the hate that you've heard hasturned your spirit to a dove, oh-ooh(올 더 헤잇 댓 유브 헐드 헤즈턴드 유어 스피릿 투 어 도브 오 오)* spirit : 정신, 영혼너가 들었던 모든 미움들은너의 영혼을 비둘기로 만들어줬어Your spirit up above, oh-ooh(유어 스피릿 업 어보브 오 오)저 위에 있는 당신의 영혼I was choking in the crowd(아이 워즈 쵸킹 인 더 크라우드)난 군중 속에서 숨이 막혀* choke : 숨이 막히다Building my rain up in the cloud(빌딩 마이 브레인 업 인 더 클라우드)구름 속에서 비를 만들고있어Falling like ashes to the ground(팔링 라잌 에쉬즈 투 더 그라운드)떨어지는 재처럼 바닥에 곤두박질 쳐* ash : 재, 잿더미Hoping my feelings, they would drown(호핑 마이 필링스 데이 우드 드라운)내 감정들이 익사해버리길 바라지만* drown : 물에 빠져 죽다, 익사하다But they never did, ever lived, ebbing and flowing(벗 데이 네버 딛 에버 립드 에빙 앤 플로윙)절대 그러지 않고 밀물과 썰물처럼 밀려들어왔다가 빠져나가* ebb : 썰물Inhibited, limited(인히비틷 리미틷)억제되있고 제한되어있지'Til it broke up and it rained down(틸 잇 브로크 오픈 앤 레인드 다운)부숴지고 비가 내릴때까지* Inhibit : 억제하다It rained down, like(잇 레인드 다운 라잌)쏟아질 때까지 마치Pain!(페인!)고통처럼You made me a, you made me a believer, believer(유 메이드 미 어 유 메이드 미 어 빌리버 빌리버)넌 나를 믿게 만들었어Pain!(페인!)고통You break me down, you build me up,believer, believer(유 브레이크 미 다운 유 빌드 미 업 빌리버 빌리버)당신은 나를 쓰러뜨리고 힘을 줘, 믿음이 있는 자Pain!(페인!)고통Let the bullets fly, oh let them rain(렛 더 불렛즈 플라이 오 렛 뎀 레인)총알이 빗발치게 둬, 총알이 비처럼 쏟아지게 둬My life, my love, my drive, it came from(마이 라이프 마이 럽 마이 드라이브 잇 케임 프롬)나의 삶, 사랑, 동기 는 그것으로부터 왔어Pain!(페인!)고통에서 비롯돼You made me a, you made me a believer, believer(유 메이드 미 어 유 메이드 미 어 빌리버 빌리버)넌 나를 믿게 만들었어Last things last(라스트 띵스 라스트)마지막으로 중요한 건 마지막에By the grace of the fire and the flames(바이 더 그레이스 오브 더 파이어 앤 더 플레임스)* flame : 불길, 불꽃불과 불꽃의 은혜You're the face of the future(유어 더 페이스 오브 더 퓨쳐)당신이 미래의 얼굴이자The blood in my veins, oh-ooh(더 블러드 인 마이 베인즈 오 오)내 혈관을 타고 흐르는 피야The blood in my veins, oh-ooh(더 블러드 인 마이 베인즈 오 오)내 혈관을 타고 흐르는 피But they never did, ever lived, ebbing and flowing(벗 데이 네버 딛 에버 립드 에빙 앤 플로윙)절대 그러지 않고 밀물과 썰물처럼 밀려들어왔다가 빠져나가Inhibited, limited(인히비틷 리미틷)억제되있고 제한되어있지'Til it broke up and it rained down(틸 잇 브로크 오픈 앤 레인드 다운)부숴지고 비가 내릴때까지It rained down, like(잇 레인드 다운 라잌)쏟아질 때까지 마치Pain!(페인!)고통처럼You made me a, you made me a believer, believer(유 메이드 미 어 유 메이드 미 어 빌리버 빌리버)넌 나를 믿게 만들었어Pain!(페인!)고통You break me down, you build me up,believer, believer(유 브레이크 미 다운 유 빌드 미 업 빌리버 빌리버)당신은 나를 쓰러뜨리고 힘을 줘, 믿음이 있는 자Pain!(페인!)고통Let the bullets fly, oh let them rain(렛 더 불렛즈 플라이 오 렛 뎀 레인)총알이 빗발치게 둬, 총알이 비처럼 쏟아지게 둬My life, my love, my drive, it came from(마이 라이프 마이 럽 마이 드라이브 잇 케임 프롬)나의 삶, 사랑, 동기 는 그것으로부터 왔어Pain!(페인!)고통에서 비롯돼You made me a, you made me a believer, believer(유 메이드 미 어 유 메이드 미 어 빌리버 빌리버)넌 나를 믿게 만들었어

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-05-10 18:18:00

  • Avril Lavigne - Girlfriend

    {동영상:https://youtu.be/Bg59q4puhmg}★ 오늘의 팝송 ★< Avril Lavigne - Girlfriend >Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I don't like your girlfriend!(아이 돈 라잌 유어 걸프렌드)난 너의 여친이 맘에 안들어No way! No way!(노 웨이 노 웨이)싫어! 절대!I think you need a new one(아이 띵 유 닏 어 뉴 원)너 새로운 애를 사귀어야 할 것 같아Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I could be your girlfriend(아이 쿧 비 유어 걸프렌드)내가 너의 여자친구가 될 수도 있을거야Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I know that you like me(아이 노우 댓 유 라잌 미)알아 너 나 좋아하잖아No way! No way!(노 웨이 노 웨이)아냐! 아냐!No, it's not a secret(노, 잇츠 낫 어 씨크릿)알아 그건 비밀이 아니지Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I want to be your girlfriend(아이 원 투 비 유어 걸프렌드)나 너의 여자친구가 되고 싶어You're so fine(유어 쏘 파인)넌 너무 멋져I want you mine(아이 원 유 마인)니가 내꺼 였으면 좋겠어You're so delicious(유어 쏘 딜리셔스)넌 너무 달콤해I think about you all the time(아이 띵 어바웃 유 올 더 타임)난 항상 너에 대한 생각만 해* all the time : 항상You're so addictive(유어 쏘 어딕티브)넌 정말 중독성 있어* addictive : 중독성의Don't you know what I coulddo to make you feel alright(돈츄 노우 왓 아이 쿧 두 투 메잌 유 필 얼라잇)너의 기분을 좋게 만들려고 내가 뭘하는지 모르겠니?Don't pretend I think youknow I'm damn precious(돈 프리텐드 아이 띵 유 노우 아임 뎀 프레셔스)모르는 척 하지마 넌 알잖아 난 좀 많이 소중한걸* pretend : …인 척하다* precious : 귀중한, 값비싼And Hell Yeah(앤 헬 예)정말 그래I'm the motherf ucking princess(아임 더 마더 퍽킹 프린세스)난 아주 끝내주는 공주니깐I can tell you like me tooand you know I'm right(아이 캔 텔 유 라잌 미 투 앤 유 노우 아임 라잇)난 너가 날 역시 좋아하는걸 알아그리고 내 말이 맞잖아She's like so whatever(쉬즈 라잌 쏘 왓에버)그녀는 정말 뭐같애You could do so much better(유 쿧 두 쏘 머치 베럴)넌 훨씬 더 멋진걸 할 수 있어I think we should get together now(아이 띵 위 슈드 겟 투게더 나우)난 이제 우리가 함께 해야한다고 생각해And that's what everyone's talking about!(앤 뎃츠 왓 에브리원스 토킹 어바웃!)그리고 그건 모든 사람들이 얘기하는 거지Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I don't like your girlfriend!(아이 돈 라잌 유어 걸프렌드)난 너의 여자친구가 맘에 안들어No way! No way!(노 웨이 노 웨이)싫어! 절대!I think you need a new one(아이 띵 유 닏 어 뉴 원)너 새로운 애를 사귀어야 할 것 같아Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I could be your girlfriend(아이 쿧 비 유어 걸프렌드)내가 너의 여자친구가 될 수도 있을거야Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I know that you like me(아이 노우 댓 유 라잌 미)알아 너 나 좋아하잖아No way! No way!(노 웨이 노 웨이)아냐! 아냐!No, it's not a secret(노, 잇츠 낫 어 씨크릿)알아 그건 비밀이 아니지Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I want to be your girlfriend(아이 원 투 비 유어 걸프렌드)나 너의 여자친구가 되고 싶어I can see the way,I see the way you look at me(아이 캔 씨 더 웨이 아이 씨 더 웨이 유 룩 엣 미)난 알 수 있어, 너가 어떻게 날 보는지 알 수 있어And even when you look awayI know you think of me(앤 이븐 웬 유 룩 어웨이 아이 노우 유 띵 오브 미)너가 다른 곳으로 눈길 돌릴 때도니가 내 생각하는걸 알아* look away : 눈길을 돌리다I know you talk about meall the time again and again(아이 노우 유 토크 어바웃 미올 더 타임 어게인 앤 어게인)니가 맨날 내 얘기만 하는거 알아 계속 계속So come over here, tell me what I want to hear(쏘 컴 오버 히어 텔 미 왓 아이 원 투 히어)그러니 이리로 와, 내가 들고 싶어하는걸 말해줘Better yet make your girlfriend disappear(베럴 옛 메잌 유어 걸프렌드 디서피얼)좋아 그래, 너의 여자친구를 사라지게 만들어* disappear : 사라지다I don't want to hear you sayher name ever again(아이 돈 원 투 히어 유 세이 허 네임 에버 어게인)난 니가 걔 이름을 말하는 걸 다시는 듣기 싫어She's like so whatever(쉬즈 라잌 쏘 왓에버)그녀는 정말 뭐같애You could do so much better(유 쿧 두 쏘 머치 베럴)넌 훨씬 더 멋진걸 할 수 있어I think we should get together now(아이 띵 위 슈드 겟 투게더 나우)난 이제 우리가 함께 해야한다고 생각해And that's what everyone's talking about!(앤 뎃츠 왓 에브리원스 토킹 어바웃!)그리고 그건 모든 사람들이 얘기하는 거지Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I don't like your girlfriend!(아이 돈 라잌 유어 걸프렌드)난 너의 여자친구가 맘에 안들어No way! No way!(노 웨이 노 웨이)싫어! 절대!I think you need a new one(아이 띵 유 닏 어 뉴 원)너 새로운 애를 사귀어야 할 것 같아Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I could be your girlfriend(아이 쿧 비 유어 걸프렌드)내가 너의 여자친구가 될 수도 있을거야Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I know that you like me(아이 노우 댓 유 라잌 미)알아 너 나 좋아하잖아No way! No way!(노 웨이 노 웨이)아냐! 아냐!No, it's not a secret(노, 잇츠 낫 어 씨크릿)알아 그건 비밀이 아니지Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I want to be your girlfriend(아이 원 투 비 유어 걸프렌드)나 너의 여자친구가 되고 싶어In a second you'll bewrapped around my finger(인 어 세컨드 유일 비 랩드 어라운드 마이 핑거)순식간에 난 널 마음대로 부릴거야'cause I can, 'cause I can do it better(코즈 아이 캔 코즈 아이 캔 두 잇 베럴)왜냐면 난, 난 더 잘 할 수 있어There's no other(데얼즈 노 아더)다른 누구도 없어So when's it gonna sink in?(쏘 웬즈 잇 거너 싱크 인?)그러니 언제쯤 이해가 될까?* sink in : 충분히 이해되다She's so stupid(쉬즈 쏘 스투핃)그녀는 정말 멍청해What the hell were you thinking?(왓 더 헬 월 유 띵킹?)너 도대체 무슨 생각 하는건데?In a second you'll be wrappedaround my finger(인 어 세컨드 유일 비 랩드 어라운드 마이 핑거)순식간에 난 널 마음대로 부릴거야'cause I can, 'cause I can do it better(코즈 아이 캔 코즈 아이 캔 두 잇 베럴)왜냐면 난, 난 더 잘 할 수 있어There's no other(데얼즈 노 아더)다른 누구도 없어So when's it gonna sink in?(쏘 웬즈 잇 거너 싱크 인?)그러니 언제쯤 이해가 될까?She's so stupid(쉬즈 쏘 스투핃)그녀는 정말 멍청해What the hell were you thinking?(왓 더 헬 월 유 띵킹?)너 도대체 무슨 생각 하는건데?Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I don't like your girlfriend!(아이 돈 라잌 유어 걸프렌드)난 너의 여친이 맘에 안들어No way! No way!(노 웨이 노 웨이)싫어! 절대!I think you need a new one(아이 띵 유 닏 어 뉴 원)너 새로운 애를 사귀어야 할 것 같아Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I could be your girlfriend(아이 쿧 비 유어 걸프렌드)내가 너의 여자친구가 될 수도 있을거야Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I know that you like me(아이 노우 댓 유 라잌 미)알아 너 나 좋아하잖아No way! No way!(노 웨이 노 웨이)아냐! 아냐!No, it's not a secret(노, 잇츠 낫 어 씨크릿)알아 그건 비밀이 아니지Hey! Hey! You! You!(헤이 헤이 유 유)이봐! 너 ! 너!I want to be your girlfriend(아이 원 투 비 유어 걸프렌드)나 너의 여자친구가 되고 싶어<반복구간>

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-04-26 18:21:00

  • Owl City & Carly Rae Jepsen - Good Time

    {동영상:https://youtu.be/H7HmzwI67ec}★ 오늘의 팝송 ★< Owl City & Carly Rae Jepsen - Good Time >Whoa oh oh ohIt's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh ohIt's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Woke up on the right side of the bed(워크 업 온 더 라잇 사이드 옵 더 벧)침대 오른편에서 일어났어What's up with this Princesong inside my head?(왓츠 업 윗 디스 프린스 쏭 인사이드 마이 헫?)내 머릿속의 이 프린스 노래는 뭐야?Hands up if you're down to get down tonight(핸즈 업 이프 유어 다운 투 겟 다운 투나잇)오늘밤 끝까지 놀아볼 사람 모두 손들어Cause it's always a good time.(코즈 잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임.)언제나 즐거운 시간이니까Slept in all my clothes like I didn't care(슬렙 인 올 마이 클로즈 라잌 아이 디든 케어)신경 쓰지 않은 것처럼 옷 입은 채로 그냥 잠들었어Hopped into a cab, take me anywhere(홉드 인투 어 캡 테잌 미 애니웨어)택시에 올라타, 날 어디로든 데려다 줘I'm in if you're down to get down tonight(아임 인 이프 유어 다운 투 겟 다운 투나잇)네가 오늘밤 놀 준비가 되어 있다면 나도 낄게Cause it's always a good time.(코즈 잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임.)언제나 즐거운 시간이니까Good morning and good night(굿 모닝 앤 굿 나잇)즐거운 아침과 즐거운 밤이야I'll wake up at twilight(아일 웨잌 업 엣 트와일라잇)난 황혼이 드리울 때쯤 일어나* twilight [ˈtwaɪlaɪt] : 황혼It's gonna be alright(잇츠 거너 비 얼라잇)다 괜찮아질 거야We don't even have to try(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어It's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간일 테니까Whoa oh oh oh oh oh ohWhoa oh oh ohIt's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh oh oh ohWe don't even have to try,(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어It's always a good time.(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간일 테니까Whoa oh oh ohFreaked out droppedmy phone in the pool again(프릭트 아웃 드랍드 마이 폰 인 더 풀 어게인)내 폰을 다시 한번 풀장에 빠뜨리곤 기겁했어Checked out of my room hit the ATM(첵드 아웃 옵 마이 룸 힛 더 에이티엠)방에서 나와 ATM기로 달려갔지Let's hang out if you'redown to get down tonight(렛즈 행 아웃 이프 유어 다운 투 겟 다운 투나잇)오늘 밤 놀 준비가 되어 있다면 나가자* hang out : 놀다, 어울리다Cause it's always a good time.(코즈 잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임.)언제나 즐거운 시간이니까Good morning and good night(굿 모닝 앤 굿 나잇)즐거운 아침과 즐거운 밤이야I'll wake up at twilight(아일 웨잌 업 엣 트와일라잇)난 황혼이 드리울 때쯤 일어나It's gonna be alright(잇츠 거너 비 얼라잇)다 괜찮아질 거야We don't even have to try(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어It's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간일 테니까Whoa oh oh oh oh oh ohWe don't even have to try(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어Whoa oh oh oh oh oh ohWhoa oh oh ohIt's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh oh oh ohWe don't even have to try(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어It's always a good time.(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간일 테니까Whoa oh oh oh oh oh ohWhoa oh oh ohIt's always a good time.(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간일 테니까Whoa oh oh oh oh oh ohWe don't even have to try,(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어It's always a good time.(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간일 테니까Doesn't matter when(더즌 메럴 웬)언제든 상관없어It's always a good time then(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임 덴)그땐 즐거운 시간일 테니까Doesn't matter where(다즌 메럴 웨어)어디에 있든 상관없어It's always a good time there(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임 데어)그땐 즐거운 시간일 테니까Doesn't matter when(다즌 메럴 웬)언제든 상관없어It's always a good time then(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임 덴)그땐 즐거운 시간일 테니까It's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh oh oh ohWhoa oh oh ohIt's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh oh oh ohWe don't even have to try(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어It's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh oh oh ohWhoa oh oh ohIt's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh oh oh ohWe don't even have to try,(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어It's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh oh oh ohWhoa oh oh ohIt's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh-------------------------우측 상단에 ★ 모양 버튼을 누르시면첫 페이지 우측 하단 마이페이지에서저장 된 글을 언제 어디서든 보실 수 있습니다.매일 생활영어를 무료로 보내 드려요가족, 친구, 지인들과 공유해 주세요

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-04-05 18:15:00

  • Imagine Dragons - Thunder

    {동영상:https://youtu.be/fKopy74weus}★ 오늘의 팝송 ★<Imagine Dragons - Thunder>Just a young gun with a quick fuse(저스트 어 영 건 윗 어 퀵 퓨즈)난 그저 열정이 넘치는 청년이었지만I was uptight, wanna let loose(아이 워즈 업타잍 워너 렛 루즈)초조했고, 자유롭고 싶었어I was dreaming of bigger things(아이 워즈 드리밍 오브 비걸 띵스)난 엄청 큰 것을 꿈꿨지And wanna leave my old life behind(앤 워너 리브 마이 올드 라이프 비하인드)내 삶을 뒤로하고 떠나고 싶었어Not a yes sir, Not a follower(낫 어 예스 썰, 낫 어 팔로워)알겠다 하기도 싫어, 따라가기도 싫어Fit the box, fit the mold(핏 더 박스 핏 더 몰드)세상의 기준에 맞추는 거야Have a seat in the foyer, take a number(헤버 씻 인 더 포이어 테잌 어 넘버)앞에 앉아 번호표를 받아* foyer [ˈfɔɪər] : (극장·호텔 입구 안의) 로비I was lightning before the thunder(아이 워즈 라이트닝 비포 더 썬더)난 천둥이 치기 전에 나는 빛나고 있었어* lightning [ˈlaɪtnɪŋ] : 번개Thunder thunderThunder thun thunderThun-thun-thunderthunder thunderThunder thun thunderThun-thun-thunder thunderThunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, thunder(썬더 썬더)천둥, 천둥Thunder(썬더)천둥Kids were laughing in my classes(키즈 워 레핑 인 마이 클래시스)내 반 아이들은 모두 비웃었지* laughing [ˈlæfɪŋ] : 재미있어 하는While I was scheming for the masses(와일 아이 워즈 스키밍 포 더 메시즈)내가 대중들을 위해서 계획을 세우고 있는 동안Who do you think you are(후 두 유 띵크 유 아)네가 누구라고 생각하니?Dreaming 'bout being a big star(드리밍 어바웃 비잉 어 빅 스타)빅스타가 되는 꿈을 꾸는중이야They say you're basic, they say you're easy(데이 세이 유어 베이직 데이 세이 유어 이지)그들은 너보고 흔해빠졌고 만만하데You're always riding in the backseat(유어 올웨이즈 라이딩 인 더 백씻)넌 항상 뒷자리에 앉아있지Now I'm smailing from the stage(나우 아임 스마일링 프롬 더 스테이지)지금 나는 무대에서 미소 짓고 있어While you were clapping in the nose bleeds(와일 유 워 클랩핑 인 더 노우즈 블리즈)네가 아주 저렴한 좌석에 앉아 손뼉 치고 있는 동안ThunderThunder thun thunderThun-thun-thunderthunder thunderThunder thun thunderThun-thun-thunder thunderThunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지-------------------------우측 상단에 ★ 모양 버튼을 누르시면첫 페이지 우측 하단 마이페이지에서저장 된 글을 언제 어디서든 보실 수 있습니다.매일 생활영어를 무료로 보내 드려요가족, 친구, 지인들과 공유해 주세요

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-03-29 21:02:00

  • Zedd, Alessia Cara - Stay

    {동영상:https://youtu.be/yWEK4v9AVKQ}★ 오늘의 팝송 ★< Zedd, Alessia Cara - Stay >Waiting for the time to pass you by(웨이팅 포 더 타임 투 패스 유 바이)시간이 널 그저 스쳐가길 기다리고 있어Hope the winds of changewill change your mind(호프 더 윈즈 오브 체인지 윌 체인지 유어 마인드)변해가는 바람이 너의 맘을 바꿔놓길 바래I could give a thousand reasons why(아이 쿧 기브 어 따우전드 리즌즈 와이)네가 날 떠나면 안 되는수천 가지 이유를 댈 수 있는데* reason [ˈriːzn] : 이유, 사유And I know you, and you've got to(앤 아이 노우 유 앤 유브 갓 투)난 너를 알아, 넌 그래야만 해.Make it on your own,(메잌 잇 온 유얼 오운)너 자신 그대로 행동하면 돼but we don't have to grow up(벗 위 돈 헤브 투 그로우 업)반드시 성장해야 할 필요는 없어* grow up : 성장하다We can stay forever young(위 캔 스테이 포에버 영)영원히 어린 아이처럼 지낼 수 있을 거야Living on my sofa, drinking rum and cola(리빙 온 마이 소파 드링킹 럼 앤 콜라)소파 위에 앉아 럼주와 콜라를 마시며Underneath the rising sun(언더니쓰 더 라이징 썬)아침 해를 맞이하지I could give a thousand reasons why(아이 쿧 기브 어 따우전드 리즌즈 와이)네가 날 떠나면 안 되는 수천 가지 이유를 댈 수 있는데But you're going, and you know that(벗 유얼 고잉, 앤 유 노우 댓)하지만 넌 떠나네, 그리고 너도 알고있지All you have to do is stay a minute(올 유 해브 투 두 이즈 스테이 어 미닛)너가 해야할거라고는 잠시 머무는거야Just take your time(저스트 테잌 유어 타임)서두르지 마* take your time : 천천히 하다The clock is ticking, so stay(더 클락 이즈 티킹 쏘 스테이)시간은 계속 흘러가, 그러니 내곁에 있어줘.All you have to do is wait a second(올 유 해브 투 두 이즈 웨잇 어 세컨드)너가 해야될거라고는 잠시만 기다리는거야Your hands on mine(유어 핸즈 온 마인)너의 손은 내게 맡기고The clock is ticking, so stay(더 클락 이즈 티킹 쏘 스테이)시간은 계속 흘러가, 그러니 내곁에 있어줘.All you have to do is(올 유 해브 투 두 이즈)네가 해야 될 거는All you have to do is stay(올 유 해브 투 두 이즈 스테이)함께 있어 주기만 하면 돼Won't admit what I already know(원 어드밋 왓 아이 얼레디 노우)난 이미 알고 있지만 인정하지 않을 거야I've never been the best at letting go(아이브 네버 빈 더 베스트 엣 레팅 고)떠나보내는 거에 익숙하지 않아I don't wanna spend the night alone(아이 돈 워너 스펜드 더 나잇 얼론)이 밤을 혼자 지새우고 싶지 않아Guess I need you, and I need to(게스 아이 닏 유 앤 아이 닏 투)난 네가 필요하고, 그것뿐이야Make it on your own,(메잌 잇 온 유얼 오운)너 자신 그대로 행동하면 돼but we don't have to grow up(벗 위 돈 렙 투 그로우 업)반드시 성장해야 할 필요는 없어We can stay forever young(위 캔 스테이 포에버 영)영원히 어린 아이처럼 지낼 수 있을 거야Living on my sofa, drinking rum and cola(리빙 온 마이 소파 드링킹 럼 앤 콜라)소파 위에 앉아 럼주와 콜라를 마시며Underneath the rising sun(언더니쓰 더 라이징 썬)아침 해를 맞이하지I could give a million reasons why(아이 쿧 기브 어 밀리언 리즌즈 와이)네가 날 떠나면 안 되는수백만 가지 이유를 댈 수 있는데But you're going, and you know that(벗 유어 고잉, 앤 유 노우 댓)하지만 넌 떠나네, 그리고 너도 알고있지All you have to do is stay a minute(올 유 해브 투 두 이즈 스테이 어 미닛)네가 해야 할 거라고는 잠시 머무는 거야Just take your time(저스트 테잌 유어 타임)서두르지 마The clock is ticking, so stay(더 클락 이즈 티킹 쏘 스테이)시간은 계속 흘러가, 그러니 내곁에 있어줘.All you have to do is wait a second(올 유 해브 투 두 이즈 웨잇 어 세컨드)너가 해야될거라고는 잠시만 기다리는거야Your hands on mine(유어 핸즈 온 마인)너의 손은 내게 맡기고The clock is ticking, so stay(더 클락 이즈 티킹 쏘 스테이)시간은 계속 흘러가, 그러니 내곁에 있어줘.All you have to do is(올 유 해브 투 두 이즈)네가 해야 될 거는All you have to do is stay(올 유 해브 투 두 이즈 스테이)함께 있어 주기만 하면 돼All you have to do is stay(올 유 해브 투 두 이즈 스테이)함께 있어 주기만 하면 돼So stay, yeah(쏘 스테이 예)그러니 여기 머물러줘All you have to do is stay a minute(올 유 해브 투 두 이즈 스테이 어 미닛)네가 해야 할 거라고는 잠시 머무는 거야Just take your time(저스트 테잌 유어 타임)서두르지 마The clock is ticking, so stay(더 클락 이즈 티킹 쏘 스테이)시간은 계속 흘러가, 그러니 내곁에 있어줘.All you have to do is wait a second(올 유 해브 투 두 이즈 웨잇 어 세컨드)네가 해야 될 거라고는 잠시만 기다리는 거야Your hands on mine(유어 핸즈 온 마인)너의 손은 내게 맡기고The clock is ticking, so stay(더 클락 이즈 티킹 쏘 스테이)시간은 계속 흘러가, 그러니 내곁에 있어줘.All you have to do is stay(올 유 해브 투 두 이즈 스테이)함께 있어 주기만 하면 돼-------------------------우측 상단에 ★ 모양 버튼을 누르시면첫 페이지 우측 하단 마이페이지에서저장 된 글을 언제 어디서든 보실 수 있습니다.매일 생활영어를 무료로 보내 드려요가족, 친구, 지인들과 공유 해 주세요

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-03-22 21:04:00

  • Backstreet Boys - I Want It That Way

    {동영상:https://youtu.be/4fndeDfaWCg}★ 오늘의 팝송 ★< Backstreet Boys - I Want It That Way >You are my fire, the one desire(유 아 마이 파이어 더 원 디자이얼)당신은 나의 불꽃이고 내가 바라는 전부예요* desire [dɪˈzaɪə(r)] : 욕구, 갈망Believe when I say I want it that way(빌리브 웬 아이 세이 아이 원 잇 댓 웨이)내가 그대로가 좋다고 하면 믿어주세요But we are two worlds apart(벗 위 아 투 월즈 어팔트)그렇지만 우리는 떨어져 있어서Can't reach to your heart(캔 리치 투 유어 헐트)당신의 사랑을 느낄 수가 없는걸요When you say(웬 유 세이)당신이 이 말을 할 때면 말이죠That I want it that way(댓 아이 원 잇 댓 웨이)난 그렇게 되길 바래Tell me why(텔 미 와이)말해줘요Ain't nothing but a heartache(에인 낫띵 벗 어 헐트에잌)마음만 아플 뿐이예요* heartache [ˈhɑːrt-] : 심적 고통Tell me why(텔 미 와이)말해줘요Ain't nothing but a mistake(에인 낫띵 벗 어 미스테잌)실수일 뿐이예요Tell me why(텔 미 와이)말해줘요I never want to hear you say(아이 네버 원 투 히얼 유 세이)당신이 하는 그 말 듣고 싶지 않아요I want it that way(아이 원 잇 댓 웨이)난 그렇게 되길 바래Am I your fire(엠 아이 유어 파이어)나는 당신의 불꽃인가요Your one desire(유어 원 디자이얼)당신이 간절히 바라는 사람인가요Yes, I know it's too late(예스 아이 노우 잇츠 투 레잍)이미 너무 늦은 건 잘 알아요But I want it that way(벗 아이 원 잇 댓 웨이)하지만 난 그렇게 되길 바래요Tell me why(텔 미 와이)말해줘요Ain't nothing but a heartache(에인 낫띵 벗 어 헐트에잌)마음만 아플 뿐이예요Tell me why(텔 미 와이)말해줘요Ain't nothing but a mistake(에인 낫띵 벗 어 미스테잌)실수일 뿐이예요Tell me why(텔 미 와이)말해줘요I never want to hear you say(아이 네버 원 투 히얼 유 세이)당신이 하는 그 말 듣고 싶지 않아요I want it that way(아이 원 잇 댓 웨이)난 그렇게 되길 바래Now I can see that we're falling apart(나우 아이 캔 씨 댓 위어 폴링 어파트)이젠 우리가 달라졌다는 게 느껴지네요From the way that it used to be, yeah(프롬 더 웨이 댓 잇 유즈드 투 비 예)예전과는 다르게 말이죠No matter the distance(노 메럴 더 디스턴스 )얼마나 멀리 있든I want you to know that(아이 원 유 투 노우 댓)당신이 이것만은 알아 줬으면 해요Deep down inside of me(딥 다운 인사이드 옵 미)내 가슴속의 진실을You are my fire, the one desire(유 아 마이 파이어 더 원 디자이얼)당신은 나의 불꽃이고 내가 바라는 전부예요You are, you are, you are, you are(유 아 유 아 유 아 유 아)당신은, 당신은 그런 사람이예요Don't wanna hear you say(돈 워너 히얼 유 세이)당신이 하는 말 듣고 싶지 않아요Ain't nothin' but a heartache(에인 낫띵 벗 어 헐트에잌)마음만 아플 뿐이예요Ain't nothin' but a mistake(에인 낫띵 벗 어 미스테잌)실수일 뿐이예요I never want to hear you say(아이 네버 원 투 히얼 유 세이)당신이 하는 그 말 듣고 싶지 않아요I want it that way(아이 원 잇 댓 웨이)난 그렇게 되길 바래Tell me why(텔 미 와이)말해줘요Ain't nothing but a heartache(에인 낫띵 벗 어 헐트에잌)마음만 아플 뿐이예요Tell me why(텔 미 와이)말해줘요Ain't nothing but a mistake(에인 낫띵 벗 어 미스테잌)실수일 뿐이예요Tell me why(텔 미 와이)말해줘요I never want to hear you say(아이 네버 원 투 히얼 유 세이)당신이 하는 그 말 듣고 싶지 않아요I want it that way(아이 원 잇 댓 웨이)난 그렇게 되길 바래Tell me why(텔 미 와이)말해줘요Ain't nothing but a heartache(에인 낫띵 벗 어 헐트에잌)마음만 아플 뿐이예요Ain't nothing but a mistake(에인 낫띵 벗 어 미스테잌)실수일 뿐이예요Tell me why(텔 미 와이)말해줘요I never want to hear you say(아이 네버 원 투 히얼 유 세이)당신이 하는 그 말 듣고 싶지 않아요I want it that way(아이 원 잇 댓 웨이)난 그렇게 되길 바래Cause I want it that way(커즈 아이 원 잇 댓 웨이)나는 그러고 싶으니까요-------------------------우측 상단에 ★ 모양 버튼을 누르시면첫 페이지 우측 하단 마이페이지에서저장 된 글을 언제 어디서든 보실 수 있습니다.매일 생활영어를 무료로 보내 드려요가족, 친구, 지인들과 공유 해 주세요

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-03-15 17:53:00

  • Maroon 5 - Moves Like Jagger

    {동영상:https://youtu.be/iEPTlhBmwRg}< Maroon 5 - Moves Like Jagger >Just shoot for the stars(저스트 슛 포 더 스탈스)그냥 별을 향해 쏘아봐If it feels right(이프 잇 필스 라잇)만약 그것이 맞다고 느껴지면Then aim for my heart(댄 에임 포 마이 헐트)나의 마음을 조준해봐If you feel like(이프 유 필 라잌)만약 좋다고 느껴지면And take me away and make it OK(앤 테잌 미 어웨이 앤 메잌 잇 오케이)날 데려가서 잘 좀 해봐I swear I'll be behave(아이 스웨얼 아일 비 비헤브)제대로 행동한다고 약속할게You wanted control(유 원티드 컨트롤)넌 통제를 원했어So we waited(쏘 위 웨이티드)당연히 우린 기다렸었지I put on a show(아이 풋 온 어 쇼)내가 쇼를 보여줄게Now I make it(나우 아이 메잌 잇)이제 내가 이루니깐You say I'm a kid(유 세이 아임 어 킫)넌 내가 아이라고 하지My ego is big(마이 이고 이즈 빅)나의 자존심은 크다고I don't give a shit(아이 돈 기브 어 쓋)난 네가 뭐라든 상관없어And it goes like this(앤 잇 고즈 라잌 디스)그런거지 뭐Take me by the tongue(테잌 미 바이 더 텅)혀로 날 데려가And I'll know you(앤 아일 노우 유)너를 알고 싶어Kiss me til you're drunk(키스 미 틸 유얼 드렁크)네가 취할 때까지 키스해And I'll show you(앤 아일 쇼 유)그리고나서 내가 보여줄게All the moves like jagger(올 더 무브스 라잌 재거)넌 재거같은 움직임을 원하지I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거같이 움직이고 있어I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거같이 움직이고 있어I don't need to try to control you(아이 돈 니드 투 트라이 투 컨트롤 유)난 너를 조종하려 시도하지 않아Look into my eyes and I'll own you(룩 인투 마이 아이즈 앤 아일 오운 유)너의 눈을 들여다 보면 넌 나의 것이 될거야With them moves like jagger(윗 뎀 무브스 라잌 재거)그들과 재거처럼 움직이자I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거처럼 움직이고 있어I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거같이 움직이고 있어Maybe it's hard(메이비 잇츠 하드)아마 그건 어려울거야And it feel like you're broken in scarred(앤 잇 필 라잌 유얼 브로큰 인 스칼드)너의 흉터가 부서진 것처럼 느껴져Nothing feels right(낫띵 필스 라잇)모든 느낌이 이상해But when you're with me(벗 웬 유얼 윗 미)하지만 너와 있을 때는I'll make you believe(아일 메잌 유 빌리브)난 네가 믿게 만들거야That I've got the key(댓 아이브 갓 더 키)내가 열쇠를 쥐고 있거든So get in the car(쏘 겟 인 더 카)그러니 차에타We can ride it(위 캔 라이드 잇)우린 갈 수 있어Wherever you want(웨얼에버 유 원)네가 원하는 곳은 어디든Get inside it(겟 인사이드 잇)안으로 타And you want to steer(앤 유 원 투 스티얼)그러면 조종하고 싶을걸?But I'm shifting gears(벗 아임 쉬프팅 기얼스)하지만 난 기어를 바꿀꺼야I'll take it from here(아일 테잌 잇 프롬 히얼)여기서부터는 내가 운전할게And it goes like this(앤 잇 고즈 라잌 디스)그리고 이렇게 될테지Take me by the tongue(테잌 미 바이 더 텅)혀로 날 데려가And I'll know you(앤 아일 노우 유)​너를 알아 볼거야Kiss me til you're drunk(키스 미 틸 유얼 드렁크)네가 취할 때까지 키스해And I'll show you(앤 아일 쇼 유)그렇다면 내가 보여줄게All the moves like jagger(얼 더 무브스 라잌 재거)모든 움직임을 재거처럼 해I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거같이 움직이고 있어I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거같이 움직이고 있어I don't need to try to control you(아이 돈 니드 투 트라이 투 컨트롤 유)난 너를 조종하려 시도도 하지 않아Look into my eyes and I'll own you(룩 인투 마이 아이즈 앤 아일 오운 유)너의 눈을 들여다 보면 넌 나의 것이 될거야With them moves like jagger(윗 뎀 무브스 라잌 재거)그들과 재거처럼 움직이자I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거처럼 움직이고 있어I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거같이 움직이고 있어You wanna know how to make me smile(유 워너 노 하우 투 메잌 미 스마일)넌 어떻게 하면 날 웃게할까 알고싶지Take control, own me just for the night(테잌 컨트롤, 원 미 저스트 포 더 나잇)주도권을 잡고 밤새 날 가져봐And if I share my secret(앤 이프 아이 쉐어 마이 시크릿)근데 내 비밀을 알게 된다면You're gonna have to keep it(유어 거너 햅 투 킵 잇)넌 그 비밀을 지켜야 될거야Nobody else can see this(노바디 엘스 캔 씨 디스)그 밖에 누구도 이걸 알면 안 되거든So watch and learn(쏘 와치 앤 런)그러니깐 보고 배워I won't show you twice(아이 원 쇼 유 트와이스)두번 보여주지 않을거야Head to toe, oooh baby rub me right(헤드 투 토우, 오 베이비 럽 미 나잇)머리부터 발끝까지, 제대로 날 움직여봐But if I share my scret(벗 이프 아이 쉐얼 마이 씨크릿)하지만 그렇지만 만약 내가 나의 비밀을 나눈다면You're gonna have to keep it(유얼 거너 헵 투 킵 잇)넌 그것을 지켜야하지Nobody else can see this (Ay! Ay! Ay! Aaay!)(노바디 엘스 캔 씨 디스)아무도 이것을 볼 수는 없어And it goes like this(앤 잇 고즈 라잌 디스)그리고 이렇게 될테지Take me by the tongue (Take me by the tongue)(테잌 미 바이 더 텅)혀로 날 데려가And I'll know you(앤 아일 노우 유)너를 알아볼거야Kiss me til you're drunk(키스 미 틸 유얼 드렁크)네가 취할 때까지 키스해And I'll show you(앤 아일 쇼 유)그렇다면 보여줄거야All the moves like JaggerI've got the moves like JaggerI've got the moves like Jagger(Oh, yeah)I don't need to try to control youLook into my eyes and I'll own youWith them moves like JaggerI've got the moves like JaggerI've got the moves like Jagger

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-03-02 18:55:00

  • Sigala & Paloma Faith - Lullaby

    {동영상:https://youtu.be/ghSQz2BcDQU}★ 오늘의 팝송 ★< Sigala & Paloma Faith - Lullaby >Will you lay me down?(윌 유 레이 미 다운?)날 눕혀 주겠니?Make our hearts the only sound(메잌 아워 헐츠 더 온리 사운드)오직 우리의 심장만이 소리를 내도록Throw my fears all to the ground(뜨로우 마이 피얼스 올 투 더 그라운드)두려움은 모두 바닥에 집어던지고* fear [fɪr] : 공포, 두려움Will you hold me?(윌 유 홀드 미?)날 안아줄래?Will you serenade me withthe song you used to play?(윌 유 세레네이드 미 윗 더 송 유 유즈드 투 플레이?)네가 곧잘 연주하던 노래로내게 세레나데를 들려줄래?'Til the night turns into day(틸 더 나잇 턴스 인투 데이)밤이 낮으로 바뀔 때까지Will you hold me?(윌 유 홀드 미?)날 안아줄래?'Cause all I need is somebody near me(커즈 올 아이 니드 이즈 썸바디 니얼 미)내가 필요한 유일한 건 가까이 있어 줄 누군가야When my heart gets weak(웬 마이 헐트 겟츠 윅)나의 마음이 약해질 때Somebody out there watching over me(썸바디 아웃 데얼 왓칭 오버 미)나를 돌봐줄 누군가가When I'm so tired, I can't even sleep(웬 아임 쏘 타이어드, 아이 켄 이븐 슬립)너무 지쳐서, 잠도 오지 않을 때Won't you sing me your sweet lullaby?(원 유 씽 미 유얼 스윗 럴러바이?)내게 너의 그 달콤한 자장가를 들려주지 않을래?* lullaby [ˈlʌləbaɪ] : 자장가Just the sound of your voiceis the thing that I need(저스트 더 사운드 오브 유얼 보이스이즈 더 띵 댓 아이 닏)내겐 오직 너의 그 목소리만 필요하니까Won't you sing me your sweet lullaby?(원 유 씽 미 유얼 스윗 럴러바이?)내게 너의 그 달콤한 자장가를 들려주지 않을래?I could fall for the sound of your sweet melody(아이 쿧 폴 포 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)너의 그 달콤한 멜로디에 빠져들 수 있도록'Cause I just need your song(커즈 아이 저스트 니드 유얼 송)너의 노래가 필요해Something to sing along(썸띵 투 씽 얼롱)함께 따라 부를When I'm not feeling strong(웬 아임 낫 필링 스트롱)힘이 없다고 느껴질 때I need you to sing me your sweet lullaby(아이 니드 유 투 씽 미 유얼 스윗 럴러바이)너의 그 달콤한 자장가를 들려줬으면 해Need the sound of your sweet melody(니드 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)너의 그 달콤한 멜로디가 필요해So sing to me(쏘 씽 투 미)내게 노래해줘So sing to me(쏘 씽 투 미)내게 노래해줘Need the sound of your sweet melody(니드 더 사운드 오브 유어 스윗 멜로디)너의 그 달콤한 멜로디가 필요해So sing to me(쏘 씽 투 미)내게 노래해줘I'll be there when you're down(아일 비 데어 웬 유얼 다운)우울할 땐 내가 곁에 있어줄게'Cause forever, I am bound(커즈 포에버, 아이 엠 바운드)왜냐면 영원히, 난 그 곁을 지킬테니까For my love, I shout it out(포 마이 럽, 아이 샤웃 잇 아웃)내 사랑을 위해, 난 소리쳐* shout [ʃaʊt] : 외치다, 소리치다Let me hold you(렛 미 홀드 유)널 안게 해줘No journey is too far for theone who healed my scars(노 졀니 이즈 투 펄 포 더원 후 힐드 마이 스칼스)내 상처를 치유해 준 그 사람을힘들게 하진 않을 거야* scar [skɑː(r)] : 마음의 상처You're my saviour, you're my star(유어 마이 세이비얼 유얼 마이 스탈)넌 내 구원자고, 넌 내 별이니까* saviour [ˈseɪvjə(r)] : 구원자, 구세주Let me hold you(렛 미 홀드 유)널 안게 해줘'Cause all I need is somebody near me(커즈 얼 아이 니드 이즈 썸바디 니얼 미)내가 필요한 유일한 건 가까이 있어줄 누군가야When my heart gets weak(웬 마이 헐트 겟츠 윅)나의 마음이 약해질 때Somebody out there watching over me(썸바디 아웃 데어 왓칭 오버 미)나를 돌봐줄 누군가가When I'm so tired, I can't even sleep(웬 아임 쏘 타이얼드 아이 캔 이븐 슬립)너무 지쳐서, 잠도 오지 않을 때Won't you sing me your sweet lullaby?(원 유 씽 미 유어 스윗 럴러바이?)내게 너의 그 달콤한 자장가를 들려주지 않을래?Just the sound of your voiceis the thing that I need(저스트 더 사운드 오브 유얼 보이스이즈 더 띵 댓 아이 닏)내게 필요한 건 너의 목소리 뿐이야Won't you sing me your sweet lullaby?(원 유 씽 미 유어 스윗 럴러바이?)너의 달콤한 자장가를 불러주지 않을래?I could fall for the sound of your sweet melody(아이 쿧 펄 포 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)너의 달콤한 멜로디라면 잠이 들거 같아So sing to me(쏘 씽 투 미)내게 노래해줘When I'm not sleeping, you're all I need and(웬 아임 낫 슬리핑 유얼 얼 아이 닏 앤)잠자고 있지 않아도, 내게 필요한 건 너 뿐이며When my heart stops beating, just sing to me(웬 마이 헐트 스톱스 비링 저스트 씽 투 미)내 심장이 멈출 때, 그냥 내게 노래해줘When I'm not sleeping, you're all I need and(웬 아임 낫 슬리핑 유얼 얼 아이 닏 앤)잠자고 있지 않아도, 내게 필요한 건 너 뿐이며When my heart stops beating, just sing to me(웬 마이 헐트 스톱스 비링 저스트 씽 투 미)내 심장이 더는 뛰지 않아도, 그냥 내게 노래해줘When I'm not sleeping, you're all I need and(웬 아임 낫 슬리핑 유얼 얼 아이 닏 앤)내 심장이 멈출 때, 내게 필요한 건 너 뿐이며Just sing to, sing to me(저스트 씽 투 씽 투 미)그냥, 내게 노래해줘Can't you please sing to me?(캔 유 플리즈 씽 투 미?)내게 노래해주지 않을래?Won't you sing me your sweet lullaby?(원 유 씽 미 유얼 스윗 럴러바이?)너의 달콤한 자장가를 불러주지 않을래?Just the sound of your voiceis the thing that I need(저스트 더 사운드 오브 유얼 보이스이즈 더 띵 댓 아이 닏)내겐 오직 너의 그 목소리만 필요하니까Won't you sing me your sweet lullaby?(원 유 씽 미 유얼 스윗 럴러바이?)너의 달콤한 자장가를 불러주지 않을래?I could fall for the sound of your sweet melody(아이 쿧 펄 포 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)너의 그 달콤한 멜로디에 빠져들 수 있도록'Cause I just need your song(커즈 아이 저스트 니드 유얼 쏭)너의 노래가 필요해Something to sing along(썸띵 투 씽 얼롱)함께 따라 부를When I'm not feeling strong(웬 아임 낫 필링 스트롱)힘이 없다고 느낄 때I need you to sing me your sweet lullaby(아이 니드 유 투 씽 미 유얼 스윗 럴러바이)너의 그 달콤한 자장가를 들려줬으면 해Need the sound of your sweet melody(니드 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)너의 그 달콤한 멜로디가 필요해So sing to me(쏘 씽 투 미)내게 노래해줘

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-02-22 18:22:00