전체검색

a 전체검색 결과

게시판 - 2/ 게시물 - 302 / 3 페이지 열람 중

'board12' 게시판 내 결과
  • Owl City & Carly Rae Jepsen - Good Time

    {동영상:https://youtu.be/H7HmzwI67ec}★ 오늘의 팝송 ★< Owl City & Carly Rae Jepsen - Good Time >Whoa oh oh ohIt's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh ohIt's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Woke up on the right side of the bed(워크 업 온 더 라잇 사이드 옵 더 벧)침대 오른편에서 일어났어What's up with this Princesong inside my head?(왓츠 업 윗 디스 프린스 쏭 인사이드 마이 헫?)내 머릿속의 이 프린스 노래는 뭐야?Hands up if you're down to get down tonight(핸즈 업 이프 유어 다운 투 겟 다운 투나잇)오늘밤 끝까지 놀아볼 사람 모두 손들어Cause it's always a good time.(코즈 잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임.)언제나 즐거운 시간이니까Slept in all my clothes like I didn't care(슬렙 인 올 마이 클로즈 라잌 아이 디든 케어)신경 쓰지 않은 것처럼 옷 입은 채로 그냥 잠들었어Hopped into a cab, take me anywhere(홉드 인투 어 캡 테잌 미 애니웨어)택시에 올라타, 날 어디로든 데려다 줘I'm in if you're down to get down tonight(아임 인 이프 유어 다운 투 겟 다운 투나잇)네가 오늘밤 놀 준비가 되어 있다면 나도 낄게Cause it's always a good time.(코즈 잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임.)언제나 즐거운 시간이니까Good morning and good night(굿 모닝 앤 굿 나잇)즐거운 아침과 즐거운 밤이야I'll wake up at twilight(아일 웨잌 업 엣 트와일라잇)난 황혼이 드리울 때쯤 일어나* twilight [ˈtwaɪlaɪt] : 황혼It's gonna be alright(잇츠 거너 비 얼라잇)다 괜찮아질 거야We don't even have to try(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어It's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간일 테니까Whoa oh oh oh oh oh ohWhoa oh oh ohIt's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh oh oh ohWe don't even have to try,(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어It's always a good time.(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간일 테니까Whoa oh oh ohFreaked out droppedmy phone in the pool again(프릭트 아웃 드랍드 마이 폰 인 더 풀 어게인)내 폰을 다시 한번 풀장에 빠뜨리곤 기겁했어Checked out of my room hit the ATM(첵드 아웃 옵 마이 룸 힛 더 에이티엠)방에서 나와 ATM기로 달려갔지Let's hang out if you'redown to get down tonight(렛즈 행 아웃 이프 유어 다운 투 겟 다운 투나잇)오늘 밤 놀 준비가 되어 있다면 나가자* hang out : 놀다, 어울리다Cause it's always a good time.(코즈 잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임.)언제나 즐거운 시간이니까Good morning and good night(굿 모닝 앤 굿 나잇)즐거운 아침과 즐거운 밤이야I'll wake up at twilight(아일 웨잌 업 엣 트와일라잇)난 황혼이 드리울 때쯤 일어나It's gonna be alright(잇츠 거너 비 얼라잇)다 괜찮아질 거야We don't even have to try(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어It's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간일 테니까Whoa oh oh oh oh oh ohWe don't even have to try(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어Whoa oh oh oh oh oh ohWhoa oh oh ohIt's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh oh oh ohWe don't even have to try(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어It's always a good time.(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간일 테니까Whoa oh oh oh oh oh ohWhoa oh oh ohIt's always a good time.(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간일 테니까Whoa oh oh oh oh oh ohWe don't even have to try,(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어It's always a good time.(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간일 테니까Doesn't matter when(더즌 메럴 웬)언제든 상관없어It's always a good time then(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임 덴)그땐 즐거운 시간일 테니까Doesn't matter where(다즌 메럴 웨어)어디에 있든 상관없어It's always a good time there(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임 데어)그땐 즐거운 시간일 테니까Doesn't matter when(다즌 메럴 웬)언제든 상관없어It's always a good time then(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임 덴)그땐 즐거운 시간일 테니까It's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh oh oh ohWhoa oh oh ohIt's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh oh oh ohWe don't even have to try(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어It's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh oh oh ohWhoa oh oh ohIt's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh oh oh ohWe don't even have to try,(위 돈 이븐 헵 투 트라이)뭔가를 시도해 볼 필요조차 없어It's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh oh oh ohWhoa oh oh ohIt's always a good time(잇츠 얼웨이즈 어 굿 타임)언제나 즐거운 시간이야Whoa oh oh oh-------------------------우측 상단에 ★ 모양 버튼을 누르시면첫 페이지 우측 하단 마이페이지에서저장 된 글을 언제 어디서든 보실 수 있습니다.매일 생활영어를 무료로 보내 드려요가족, 친구, 지인들과 공유해 주세요

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-04-05 18:15:00

  • Imagine Dragons - Thunder

    {동영상:https://youtu.be/fKopy74weus}★ 오늘의 팝송 ★<Imagine Dragons - Thunder>Just a young gun with a quick fuse(저스트 어 영 건 윗 어 퀵 퓨즈)난 그저 열정이 넘치는 청년이었지만I was uptight, wanna let loose(아이 워즈 업타잍 워너 렛 루즈)초조했고, 자유롭고 싶었어I was dreaming of bigger things(아이 워즈 드리밍 오브 비걸 띵스)난 엄청 큰 것을 꿈꿨지And wanna leave my old life behind(앤 워너 리브 마이 올드 라이프 비하인드)내 삶을 뒤로하고 떠나고 싶었어Not a yes sir, Not a follower(낫 어 예스 썰, 낫 어 팔로워)알겠다 하기도 싫어, 따라가기도 싫어Fit the box, fit the mold(핏 더 박스 핏 더 몰드)세상의 기준에 맞추는 거야Have a seat in the foyer, take a number(헤버 씻 인 더 포이어 테잌 어 넘버)앞에 앉아 번호표를 받아* foyer [ˈfɔɪər] : (극장·호텔 입구 안의) 로비I was lightning before the thunder(아이 워즈 라이트닝 비포 더 썬더)난 천둥이 치기 전에 나는 빛나고 있었어* lightning [ˈlaɪtnɪŋ] : 번개Thunder thunderThunder thun thunderThun-thun-thunderthunder thunderThunder thun thunderThun-thun-thunder thunderThunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, thunder(썬더 썬더)천둥, 천둥Thunder(썬더)천둥Kids were laughing in my classes(키즈 워 레핑 인 마이 클래시스)내 반 아이들은 모두 비웃었지* laughing [ˈlæfɪŋ] : 재미있어 하는While I was scheming for the masses(와일 아이 워즈 스키밍 포 더 메시즈)내가 대중들을 위해서 계획을 세우고 있는 동안Who do you think you are(후 두 유 띵크 유 아)네가 누구라고 생각하니?Dreaming 'bout being a big star(드리밍 어바웃 비잉 어 빅 스타)빅스타가 되는 꿈을 꾸는중이야They say you're basic, they say you're easy(데이 세이 유어 베이직 데이 세이 유어 이지)그들은 너보고 흔해빠졌고 만만하데You're always riding in the backseat(유어 올웨이즈 라이딩 인 더 백씻)넌 항상 뒷자리에 앉아있지Now I'm smailing from the stage(나우 아임 스마일링 프롬 더 스테이지)지금 나는 무대에서 미소 짓고 있어While you were clapping in the nose bleeds(와일 유 워 클랩핑 인 더 노우즈 블리즈)네가 아주 저렴한 좌석에 앉아 손뼉 치고 있는 동안ThunderThunder thun thunderThun-thun-thunderthunder thunderThunder thun thunderThun-thun-thunder thunderThunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지Thunder, feel the thunder(썬더 필 더 썬더)천둥을 느껴봐Lightning and the thunder(라이트닝 앤 더 썬더)번개가 친 뒤에 천둥이 오지-------------------------우측 상단에 ★ 모양 버튼을 누르시면첫 페이지 우측 하단 마이페이지에서저장 된 글을 언제 어디서든 보실 수 있습니다.매일 생활영어를 무료로 보내 드려요가족, 친구, 지인들과 공유해 주세요

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-03-29 21:02:00

  • Zedd, Alessia Cara - Stay

    {동영상:https://youtu.be/yWEK4v9AVKQ}★ 오늘의 팝송 ★< Zedd, Alessia Cara - Stay >Waiting for the time to pass you by(웨이팅 포 더 타임 투 패스 유 바이)시간이 널 그저 스쳐가길 기다리고 있어Hope the winds of changewill change your mind(호프 더 윈즈 오브 체인지 윌 체인지 유어 마인드)변해가는 바람이 너의 맘을 바꿔놓길 바래I could give a thousand reasons why(아이 쿧 기브 어 따우전드 리즌즈 와이)네가 날 떠나면 안 되는수천 가지 이유를 댈 수 있는데* reason [ˈriːzn] : 이유, 사유And I know you, and you've got to(앤 아이 노우 유 앤 유브 갓 투)난 너를 알아, 넌 그래야만 해.Make it on your own,(메잌 잇 온 유얼 오운)너 자신 그대로 행동하면 돼but we don't have to grow up(벗 위 돈 헤브 투 그로우 업)반드시 성장해야 할 필요는 없어* grow up : 성장하다We can stay forever young(위 캔 스테이 포에버 영)영원히 어린 아이처럼 지낼 수 있을 거야Living on my sofa, drinking rum and cola(리빙 온 마이 소파 드링킹 럼 앤 콜라)소파 위에 앉아 럼주와 콜라를 마시며Underneath the rising sun(언더니쓰 더 라이징 썬)아침 해를 맞이하지I could give a thousand reasons why(아이 쿧 기브 어 따우전드 리즌즈 와이)네가 날 떠나면 안 되는 수천 가지 이유를 댈 수 있는데But you're going, and you know that(벗 유얼 고잉, 앤 유 노우 댓)하지만 넌 떠나네, 그리고 너도 알고있지All you have to do is stay a minute(올 유 해브 투 두 이즈 스테이 어 미닛)너가 해야할거라고는 잠시 머무는거야Just take your time(저스트 테잌 유어 타임)서두르지 마* take your time : 천천히 하다The clock is ticking, so stay(더 클락 이즈 티킹 쏘 스테이)시간은 계속 흘러가, 그러니 내곁에 있어줘.All you have to do is wait a second(올 유 해브 투 두 이즈 웨잇 어 세컨드)너가 해야될거라고는 잠시만 기다리는거야Your hands on mine(유어 핸즈 온 마인)너의 손은 내게 맡기고The clock is ticking, so stay(더 클락 이즈 티킹 쏘 스테이)시간은 계속 흘러가, 그러니 내곁에 있어줘.All you have to do is(올 유 해브 투 두 이즈)네가 해야 될 거는All you have to do is stay(올 유 해브 투 두 이즈 스테이)함께 있어 주기만 하면 돼Won't admit what I already know(원 어드밋 왓 아이 얼레디 노우)난 이미 알고 있지만 인정하지 않을 거야I've never been the best at letting go(아이브 네버 빈 더 베스트 엣 레팅 고)떠나보내는 거에 익숙하지 않아I don't wanna spend the night alone(아이 돈 워너 스펜드 더 나잇 얼론)이 밤을 혼자 지새우고 싶지 않아Guess I need you, and I need to(게스 아이 닏 유 앤 아이 닏 투)난 네가 필요하고, 그것뿐이야Make it on your own,(메잌 잇 온 유얼 오운)너 자신 그대로 행동하면 돼but we don't have to grow up(벗 위 돈 렙 투 그로우 업)반드시 성장해야 할 필요는 없어We can stay forever young(위 캔 스테이 포에버 영)영원히 어린 아이처럼 지낼 수 있을 거야Living on my sofa, drinking rum and cola(리빙 온 마이 소파 드링킹 럼 앤 콜라)소파 위에 앉아 럼주와 콜라를 마시며Underneath the rising sun(언더니쓰 더 라이징 썬)아침 해를 맞이하지I could give a million reasons why(아이 쿧 기브 어 밀리언 리즌즈 와이)네가 날 떠나면 안 되는수백만 가지 이유를 댈 수 있는데But you're going, and you know that(벗 유어 고잉, 앤 유 노우 댓)하지만 넌 떠나네, 그리고 너도 알고있지All you have to do is stay a minute(올 유 해브 투 두 이즈 스테이 어 미닛)네가 해야 할 거라고는 잠시 머무는 거야Just take your time(저스트 테잌 유어 타임)서두르지 마The clock is ticking, so stay(더 클락 이즈 티킹 쏘 스테이)시간은 계속 흘러가, 그러니 내곁에 있어줘.All you have to do is wait a second(올 유 해브 투 두 이즈 웨잇 어 세컨드)너가 해야될거라고는 잠시만 기다리는거야Your hands on mine(유어 핸즈 온 마인)너의 손은 내게 맡기고The clock is ticking, so stay(더 클락 이즈 티킹 쏘 스테이)시간은 계속 흘러가, 그러니 내곁에 있어줘.All you have to do is(올 유 해브 투 두 이즈)네가 해야 될 거는All you have to do is stay(올 유 해브 투 두 이즈 스테이)함께 있어 주기만 하면 돼All you have to do is stay(올 유 해브 투 두 이즈 스테이)함께 있어 주기만 하면 돼So stay, yeah(쏘 스테이 예)그러니 여기 머물러줘All you have to do is stay a minute(올 유 해브 투 두 이즈 스테이 어 미닛)네가 해야 할 거라고는 잠시 머무는 거야Just take your time(저스트 테잌 유어 타임)서두르지 마The clock is ticking, so stay(더 클락 이즈 티킹 쏘 스테이)시간은 계속 흘러가, 그러니 내곁에 있어줘.All you have to do is wait a second(올 유 해브 투 두 이즈 웨잇 어 세컨드)네가 해야 될 거라고는 잠시만 기다리는 거야Your hands on mine(유어 핸즈 온 마인)너의 손은 내게 맡기고The clock is ticking, so stay(더 클락 이즈 티킹 쏘 스테이)시간은 계속 흘러가, 그러니 내곁에 있어줘.All you have to do is stay(올 유 해브 투 두 이즈 스테이)함께 있어 주기만 하면 돼-------------------------우측 상단에 ★ 모양 버튼을 누르시면첫 페이지 우측 하단 마이페이지에서저장 된 글을 언제 어디서든 보실 수 있습니다.매일 생활영어를 무료로 보내 드려요가족, 친구, 지인들과 공유 해 주세요

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-03-22 21:04:00

  • Backstreet Boys - I Want It That Way

    {동영상:https://youtu.be/4fndeDfaWCg}★ 오늘의 팝송 ★< Backstreet Boys - I Want It That Way >You are my fire, the one desire(유 아 마이 파이어 더 원 디자이얼)당신은 나의 불꽃이고 내가 바라는 전부예요* desire [dɪˈzaɪə(r)] : 욕구, 갈망Believe when I say I want it that way(빌리브 웬 아이 세이 아이 원 잇 댓 웨이)내가 그대로가 좋다고 하면 믿어주세요But we are two worlds apart(벗 위 아 투 월즈 어팔트)그렇지만 우리는 떨어져 있어서Can't reach to your heart(캔 리치 투 유어 헐트)당신의 사랑을 느낄 수가 없는걸요When you say(웬 유 세이)당신이 이 말을 할 때면 말이죠That I want it that way(댓 아이 원 잇 댓 웨이)난 그렇게 되길 바래Tell me why(텔 미 와이)말해줘요Ain't nothing but a heartache(에인 낫띵 벗 어 헐트에잌)마음만 아플 뿐이예요* heartache [ˈhɑːrt-] : 심적 고통Tell me why(텔 미 와이)말해줘요Ain't nothing but a mistake(에인 낫띵 벗 어 미스테잌)실수일 뿐이예요Tell me why(텔 미 와이)말해줘요I never want to hear you say(아이 네버 원 투 히얼 유 세이)당신이 하는 그 말 듣고 싶지 않아요I want it that way(아이 원 잇 댓 웨이)난 그렇게 되길 바래Am I your fire(엠 아이 유어 파이어)나는 당신의 불꽃인가요Your one desire(유어 원 디자이얼)당신이 간절히 바라는 사람인가요Yes, I know it's too late(예스 아이 노우 잇츠 투 레잍)이미 너무 늦은 건 잘 알아요But I want it that way(벗 아이 원 잇 댓 웨이)하지만 난 그렇게 되길 바래요Tell me why(텔 미 와이)말해줘요Ain't nothing but a heartache(에인 낫띵 벗 어 헐트에잌)마음만 아플 뿐이예요Tell me why(텔 미 와이)말해줘요Ain't nothing but a mistake(에인 낫띵 벗 어 미스테잌)실수일 뿐이예요Tell me why(텔 미 와이)말해줘요I never want to hear you say(아이 네버 원 투 히얼 유 세이)당신이 하는 그 말 듣고 싶지 않아요I want it that way(아이 원 잇 댓 웨이)난 그렇게 되길 바래Now I can see that we're falling apart(나우 아이 캔 씨 댓 위어 폴링 어파트)이젠 우리가 달라졌다는 게 느껴지네요From the way that it used to be, yeah(프롬 더 웨이 댓 잇 유즈드 투 비 예)예전과는 다르게 말이죠No matter the distance(노 메럴 더 디스턴스 )얼마나 멀리 있든I want you to know that(아이 원 유 투 노우 댓)당신이 이것만은 알아 줬으면 해요Deep down inside of me(딥 다운 인사이드 옵 미)내 가슴속의 진실을You are my fire, the one desire(유 아 마이 파이어 더 원 디자이얼)당신은 나의 불꽃이고 내가 바라는 전부예요You are, you are, you are, you are(유 아 유 아 유 아 유 아)당신은, 당신은 그런 사람이예요Don't wanna hear you say(돈 워너 히얼 유 세이)당신이 하는 말 듣고 싶지 않아요Ain't nothin' but a heartache(에인 낫띵 벗 어 헐트에잌)마음만 아플 뿐이예요Ain't nothin' but a mistake(에인 낫띵 벗 어 미스테잌)실수일 뿐이예요I never want to hear you say(아이 네버 원 투 히얼 유 세이)당신이 하는 그 말 듣고 싶지 않아요I want it that way(아이 원 잇 댓 웨이)난 그렇게 되길 바래Tell me why(텔 미 와이)말해줘요Ain't nothing but a heartache(에인 낫띵 벗 어 헐트에잌)마음만 아플 뿐이예요Tell me why(텔 미 와이)말해줘요Ain't nothing but a mistake(에인 낫띵 벗 어 미스테잌)실수일 뿐이예요Tell me why(텔 미 와이)말해줘요I never want to hear you say(아이 네버 원 투 히얼 유 세이)당신이 하는 그 말 듣고 싶지 않아요I want it that way(아이 원 잇 댓 웨이)난 그렇게 되길 바래Tell me why(텔 미 와이)말해줘요Ain't nothing but a heartache(에인 낫띵 벗 어 헐트에잌)마음만 아플 뿐이예요Ain't nothing but a mistake(에인 낫띵 벗 어 미스테잌)실수일 뿐이예요Tell me why(텔 미 와이)말해줘요I never want to hear you say(아이 네버 원 투 히얼 유 세이)당신이 하는 그 말 듣고 싶지 않아요I want it that way(아이 원 잇 댓 웨이)난 그렇게 되길 바래Cause I want it that way(커즈 아이 원 잇 댓 웨이)나는 그러고 싶으니까요-------------------------우측 상단에 ★ 모양 버튼을 누르시면첫 페이지 우측 하단 마이페이지에서저장 된 글을 언제 어디서든 보실 수 있습니다.매일 생활영어를 무료로 보내 드려요가족, 친구, 지인들과 공유 해 주세요

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-03-15 17:53:00

  • Carly Rae Jepsen - Call Me Maybe

    {동영상:https://youtu.be/fWNaR-rxAic}★ 오늘의 팝송 ★< Carly Rae Jepsen - Call Me Maybe >I threw a wish in the well(아이 뜨루 어 위시 인 더 웰)난 우물에 소원을 던졌어.Don't ask me, I'll never tell(돈 에스크 미 아일 네버 텔)그게 뭔지는 묻지 마, 절대 얘기 안 해줄 거니까I looked to you as it fell,(아이 룩드 투 유 에즈 잇 펠)동전이 떨어졌을 때 난 널 봤어And now you're in my way(앤 나우 유얼 인 마이 웨이)이제 너는 내 삶 속으로 들어왔어I'd trade my soul for a wish,(아이드 트레이드 마이 쏘울 포 어 위시)내 바램을 위해서라면, 영혼이라도 팔 수 있어Pennies and dimes for a kiss(페니스 앤 다임스 포 어 키스)페니와 디임을 단 한번의 키스를 위해* 패니와 다임은 동전의 종류I wasn't looking for this,(아이 워즌 룩킹 포 디스)내가 이런걸 바란건 아이었는데But now you're in my way(벗 나우 유얼 인 마이 웨이)너는 내 삶 속으로 들어왔어Your stare was holdin',(유 스테얼 워즈 홀딩)넌 한 곳을 보고 있었어Ripped jeans, skin was showin'(립드 진스 스킨 워즈 쇼윙)찢어진 청바지, 그 사이로 살이 보였어Hot night, wind was blowin'(핫 나잇 윈드 워즈 블로윙)이 무더운 밤에, 바람도 불어오는데Where you think you're going, baby?(웨얼 유 띵 유얼 고잉 베이비?)어디를 가려는 거니?Hey, I just met you,(헤이 아이 저스트 멧 유)저기, 우리 방금 만나긴 했지만,And this is crazy,(앤 디스 이즈 크레이지)이건 말도 안 돼는데But here's my number,(벗 히얼즈 마이 넘버)여기, 내 전화번호야So call me, maybe?(쏘 콜 미 메이비?)혹시 내게 전화해 줄 수 있겠니?It's hard to look right at you baby,(잇츠 하드 투 룩 라잇 엣 유 베이비)널 똑바로 쳐다보는 것은 정말 힘들어But here's my number,(벗 히얼즈 마이 넘버)여기, 내 전화번호야So call me, maybe?(쏘 콜 미 메이비)혹시 내게 전화해 줄 수 있겠니?Hey, I just met you,(헤이 아이 저스트 멧 유)저기, 우리 방금 만나긴 했지만,And this is crazy,(앤 디스 이즈 크레이지)이건 말도 안 돼는데But here's my number,(벗 히얼즈 마이 넘버)여기, 내 전화번호야So call me, maybe?(쏘 콜 미 메이비?)혹시 내게 전화해 줄 수 있겠니?And all the other boys try to chase me,(앤 올 디 아더 보이즈 트라이 투 체이스 미)날 쫓는 다른 남자들도 많지만 말야,* chase [tʃeɪs] : 뒤쫓다But here's my number,(벗 히얼즈 마이 넘버)여기, 내 전화번호야So call me, maybe?(쏘 콜 미 메이비?)혹시 내게 전화해 줄 수 있겠니?You took your time with the call,(유 툭 유얼 타임 윗 더 콜)넌 전화 걸기까지 시간이 좀 걸리는것 같아I took no time with the fall(아이 툭 노 타임 윗 더 폴)난 바로 사랑에 빠졌는데You gave me nothing at all,(유 게이브 미 낫띵 엣 올)넌 내게 아무것도 준 게 없지만But still, you're in my way(벗 스틸 유얼 인 마이 웨이)아직 너는 내 마음 속에 있어I beg, and borrow and steal(아이 베그 앤 바로우 앤 스틸)난 애원하고, 빌리고 훔칠 거야* borrow [ˈbɑːroʊ;ˈbɔːr-] : 빌리다Have foresight and it's real(햅 폴사잇 앤 잇츠 리얼)미리 점쳐봤어 그리고 이건 진짜야* foresight [fɔˈrsaiˌt] : 예지, 선견I didn't know I would feel it,(아이 디든 노우 아이 우드 필 잇)이런 느낌을 느낄 거라는 걸 몰랐지만But it's in my way(벗 잇츠 인 마이 웨이)벌써 내 안으로 들어와버렸는걸Your stare was holdin',(유얼 스테얼 워즈 홀딩)네 시선은 고정되어 있어Ripped jeans, skin was showin'(립드 진스 스킨 워즈 쇼윙)찢어진 청바지, 그 사이로 살이 보였어Hot night, wind was blowin'(핫 나잇 윈드 워즈 블로윙)이 무더운 밤에, 바람도 불어오는데Where you think you're going, baby?(웨얼 유 띵 유얼 고잉 베이비?)어디를 가려는 거니?Hey, I just met you,(헤이 아이 저스트 멧 유)저기, 우리 방금 만나긴 했지만,And this is crazy,(앤 디스 이즈 크레이지)이건 말도 안 돼는데But here's my number,(벗 히얼즈 마이 넘버)여기, 내 전화번호야So call me, maybe?(쏘 콜 미 메이비?)혹시 내게 전화해 줄 수 있겠니?It's hard to look right at you baby,(잇츠 하드 투 룩 라잇 엣 유 베이비)널 똑바로 쳐다보는 것은 정말 힘들어But here's my number,(벗 히얼즈 마이 넘버)여기, 내 전화번호야So call me, maybe?(쏘 콜 미 메이비)혹시 내게 전화해 줄 수 있겠니?Hey, I just met you,(헤이 아이 저스트 멧 유)저기, 우리 방금 만나긴 했지만,And this is crazy,(앤 디스 이즈 크레이지)이건 말도 안 돼는데But here's my number,(벗 히얼즈 마이 넘버)여기, 내 전화번호야So call me, maybe?(쏘 콜 미 메이비?)혹시 내게 전화해 줄 수 있겠니?And all the other boys try to chase me,(앤 올 디 아더 보이즈 트라이 투 체이스 미)날 쫓는 다른 남자들도 많지만 말야,But here's my number,(벗 히얼즈 마이 넘버)여기, 내 전화번호야So call me, maybe?(쏘 콜 미 메이비?)혹시 내게 전화해 줄 수 있겠니?Before you came into my life(비포 유 케임 인투 마이 라잎)네가 내 삶 속에 들어오기 전엔I missed you so bad(아이 미쓰드 유 쏘 벧)난 네가 너무 그리웠어I missed you so bad(아이 미쓰드 유 쏘 벧)널 많이 그리워했었어I missed you so, so bad(아이 미쓰드 유 쏘 쏘 벧)정말 많이, 널 많이 그리워했었어Before you came into my life(비폴 유 케임 인투 마이 라잎)네가 내 삶 속에 들어오기 전엔I missed you so bad(아이 미쓰드 유 쏘 벧)널 많이 그리워했었어And you should know that(앤 유 슏 노우 댓)넌 그 사실을 알아야 해I missed you so, so bad (bad, bad)(아이 미쓰드 유 쏘 쏘 벧 (벧 벧))내가 널 정말 많이, 많이 그리워했다는 걸It's hard to look right at you baby,(잇츠 하드 투 룩 라잇 엣 유 베이비)널 똑바로 쳐다보는 것은 정말 힘들어But here's my number,(벗 히얼즈 마이 넘버)여기, 내 전화번호야So call me, maybe?(쏘 콜 미 메이비)혹시 내게 전화해 줄 수 있겠니?Hey, I just met you,(헤이 아이 저스트 멧 유)저기, 우리 방금 만나긴 했지만,And this is crazy,(앤 디스 이즈 크레이지)이건 말도 안 돼는데But here's my number,(벗 히얼즈 마이 넘버)여기, 내 전화번호야So call me, maybe?(쏘 콜 미 메이비?)혹시 내게 전화해 줄 수 있겠니?And all the other boys try to chase me,(앤 올 디 아더 보이즈 트라이 투 체이스 미)날 쫓는 다른 남자들도 많지만 말야,But here's my number,(벗 히얼즈 마이 넘버)여기, 내 전화번호야So call me, maybe?(쏘 콜 미 메이비?)혹시 내게 전화해 줄 수 있겠니?Before you came into my life(비포 유 케임 인투 마이 라잎)네가 내 삶 속에 들어오기 전엔I missed you so bad(아이 미쓰드 유 쏘 벧)널 많이 그리워했었어I missed you so bad(아이 미쓰드 유 쏘 벧)널 많이 그리워했었어I missed you so, so bad(아이 미쓰드 유 쏘 쏘 벧)정말 많이, 널 많이 그리워했었어Before you came into my life(비포 유 케임 인투 마이 라잎)네가 내 삶 속에 들어오기 전엔I missed you so bad(아이 미쓰드 유 쏘 벧)널 많이 그리워했었어And you should know that(앤 유 슏 노우 댓)넌 그 사실을 알아야 해So call me, maybe(쏘 콜 미 메이비)그러니 내게 전화줘-------------------------우측 상단에 ★ 모양 버튼을 누르시면첫 페이지 우측 하단 마이페이지에서저장 된 글을 언제 어디서든 보실 수 있습니다.매일 생활영어를 무료로 보내 드려요가족, 친구, 지인들과 공유 해 주세요

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-03-08 17:48:00

  • Maroon 5 - Moves Like Jagger

    {동영상:https://youtu.be/iEPTlhBmwRg}< Maroon 5 - Moves Like Jagger >Just shoot for the stars(저스트 슛 포 더 스탈스)그냥 별을 향해 쏘아봐If it feels right(이프 잇 필스 라잇)만약 그것이 맞다고 느껴지면Then aim for my heart(댄 에임 포 마이 헐트)나의 마음을 조준해봐If you feel like(이프 유 필 라잌)만약 좋다고 느껴지면And take me away and make it OK(앤 테잌 미 어웨이 앤 메잌 잇 오케이)날 데려가서 잘 좀 해봐I swear I'll be behave(아이 스웨얼 아일 비 비헤브)제대로 행동한다고 약속할게You wanted control(유 원티드 컨트롤)넌 통제를 원했어So we waited(쏘 위 웨이티드)당연히 우린 기다렸었지I put on a show(아이 풋 온 어 쇼)내가 쇼를 보여줄게Now I make it(나우 아이 메잌 잇)이제 내가 이루니깐You say I'm a kid(유 세이 아임 어 킫)넌 내가 아이라고 하지My ego is big(마이 이고 이즈 빅)나의 자존심은 크다고I don't give a shit(아이 돈 기브 어 쓋)난 네가 뭐라든 상관없어And it goes like this(앤 잇 고즈 라잌 디스)그런거지 뭐Take me by the tongue(테잌 미 바이 더 텅)혀로 날 데려가And I'll know you(앤 아일 노우 유)너를 알고 싶어Kiss me til you're drunk(키스 미 틸 유얼 드렁크)네가 취할 때까지 키스해And I'll show you(앤 아일 쇼 유)그리고나서 내가 보여줄게All the moves like jagger(올 더 무브스 라잌 재거)넌 재거같은 움직임을 원하지I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거같이 움직이고 있어I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거같이 움직이고 있어I don't need to try to control you(아이 돈 니드 투 트라이 투 컨트롤 유)난 너를 조종하려 시도하지 않아Look into my eyes and I'll own you(룩 인투 마이 아이즈 앤 아일 오운 유)너의 눈을 들여다 보면 넌 나의 것이 될거야With them moves like jagger(윗 뎀 무브스 라잌 재거)그들과 재거처럼 움직이자I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거처럼 움직이고 있어I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거같이 움직이고 있어Maybe it's hard(메이비 잇츠 하드)아마 그건 어려울거야And it feel like you're broken in scarred(앤 잇 필 라잌 유얼 브로큰 인 스칼드)너의 흉터가 부서진 것처럼 느껴져Nothing feels right(낫띵 필스 라잇)모든 느낌이 이상해But when you're with me(벗 웬 유얼 윗 미)하지만 너와 있을 때는I'll make you believe(아일 메잌 유 빌리브)난 네가 믿게 만들거야That I've got the key(댓 아이브 갓 더 키)내가 열쇠를 쥐고 있거든So get in the car(쏘 겟 인 더 카)그러니 차에타We can ride it(위 캔 라이드 잇)우린 갈 수 있어Wherever you want(웨얼에버 유 원)네가 원하는 곳은 어디든Get inside it(겟 인사이드 잇)안으로 타And you want to steer(앤 유 원 투 스티얼)그러면 조종하고 싶을걸?But I'm shifting gears(벗 아임 쉬프팅 기얼스)하지만 난 기어를 바꿀꺼야I'll take it from here(아일 테잌 잇 프롬 히얼)여기서부터는 내가 운전할게And it goes like this(앤 잇 고즈 라잌 디스)그리고 이렇게 될테지Take me by the tongue(테잌 미 바이 더 텅)혀로 날 데려가And I'll know you(앤 아일 노우 유)​너를 알아 볼거야Kiss me til you're drunk(키스 미 틸 유얼 드렁크)네가 취할 때까지 키스해And I'll show you(앤 아일 쇼 유)그렇다면 내가 보여줄게All the moves like jagger(얼 더 무브스 라잌 재거)모든 움직임을 재거처럼 해I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거같이 움직이고 있어I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거같이 움직이고 있어I don't need to try to control you(아이 돈 니드 투 트라이 투 컨트롤 유)난 너를 조종하려 시도도 하지 않아Look into my eyes and I'll own you(룩 인투 마이 아이즈 앤 아일 오운 유)너의 눈을 들여다 보면 넌 나의 것이 될거야With them moves like jagger(윗 뎀 무브스 라잌 재거)그들과 재거처럼 움직이자I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거처럼 움직이고 있어I've got the moves like jagger(아이브 갓 더 무브스 라잌 재거)난 재거같이 움직이고 있어You wanna know how to make me smile(유 워너 노 하우 투 메잌 미 스마일)넌 어떻게 하면 날 웃게할까 알고싶지Take control, own me just for the night(테잌 컨트롤, 원 미 저스트 포 더 나잇)주도권을 잡고 밤새 날 가져봐And if I share my secret(앤 이프 아이 쉐어 마이 시크릿)근데 내 비밀을 알게 된다면You're gonna have to keep it(유어 거너 햅 투 킵 잇)넌 그 비밀을 지켜야 될거야Nobody else can see this(노바디 엘스 캔 씨 디스)그 밖에 누구도 이걸 알면 안 되거든So watch and learn(쏘 와치 앤 런)그러니깐 보고 배워I won't show you twice(아이 원 쇼 유 트와이스)두번 보여주지 않을거야Head to toe, oooh baby rub me right(헤드 투 토우, 오 베이비 럽 미 나잇)머리부터 발끝까지, 제대로 날 움직여봐But if I share my scret(벗 이프 아이 쉐얼 마이 씨크릿)하지만 그렇지만 만약 내가 나의 비밀을 나눈다면You're gonna have to keep it(유얼 거너 헵 투 킵 잇)넌 그것을 지켜야하지Nobody else can see this (Ay! Ay! Ay! Aaay!)(노바디 엘스 캔 씨 디스)아무도 이것을 볼 수는 없어And it goes like this(앤 잇 고즈 라잌 디스)그리고 이렇게 될테지Take me by the tongue (Take me by the tongue)(테잌 미 바이 더 텅)혀로 날 데려가And I'll know you(앤 아일 노우 유)너를 알아볼거야Kiss me til you're drunk(키스 미 틸 유얼 드렁크)네가 취할 때까지 키스해And I'll show you(앤 아일 쇼 유)그렇다면 보여줄거야All the moves like JaggerI've got the moves like JaggerI've got the moves like Jagger(Oh, yeah)I don't need to try to control youLook into my eyes and I'll own youWith them moves like JaggerI've got the moves like JaggerI've got the moves like Jagger

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-03-02 18:55:00

  • Sigala & Paloma Faith - Lullaby

    {동영상:https://youtu.be/ghSQz2BcDQU}★ 오늘의 팝송 ★< Sigala & Paloma Faith - Lullaby >Will you lay me down?(윌 유 레이 미 다운?)날 눕혀 주겠니?Make our hearts the only sound(메잌 아워 헐츠 더 온리 사운드)오직 우리의 심장만이 소리를 내도록Throw my fears all to the ground(뜨로우 마이 피얼스 올 투 더 그라운드)두려움은 모두 바닥에 집어던지고* fear [fɪr] : 공포, 두려움Will you hold me?(윌 유 홀드 미?)날 안아줄래?Will you serenade me withthe song you used to play?(윌 유 세레네이드 미 윗 더 송 유 유즈드 투 플레이?)네가 곧잘 연주하던 노래로내게 세레나데를 들려줄래?'Til the night turns into day(틸 더 나잇 턴스 인투 데이)밤이 낮으로 바뀔 때까지Will you hold me?(윌 유 홀드 미?)날 안아줄래?'Cause all I need is somebody near me(커즈 올 아이 니드 이즈 썸바디 니얼 미)내가 필요한 유일한 건 가까이 있어 줄 누군가야When my heart gets weak(웬 마이 헐트 겟츠 윅)나의 마음이 약해질 때Somebody out there watching over me(썸바디 아웃 데얼 왓칭 오버 미)나를 돌봐줄 누군가가When I'm so tired, I can't even sleep(웬 아임 쏘 타이어드, 아이 켄 이븐 슬립)너무 지쳐서, 잠도 오지 않을 때Won't you sing me your sweet lullaby?(원 유 씽 미 유얼 스윗 럴러바이?)내게 너의 그 달콤한 자장가를 들려주지 않을래?* lullaby [ˈlʌləbaɪ] : 자장가Just the sound of your voiceis the thing that I need(저스트 더 사운드 오브 유얼 보이스이즈 더 띵 댓 아이 닏)내겐 오직 너의 그 목소리만 필요하니까Won't you sing me your sweet lullaby?(원 유 씽 미 유얼 스윗 럴러바이?)내게 너의 그 달콤한 자장가를 들려주지 않을래?I could fall for the sound of your sweet melody(아이 쿧 폴 포 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)너의 그 달콤한 멜로디에 빠져들 수 있도록'Cause I just need your song(커즈 아이 저스트 니드 유얼 송)너의 노래가 필요해Something to sing along(썸띵 투 씽 얼롱)함께 따라 부를When I'm not feeling strong(웬 아임 낫 필링 스트롱)힘이 없다고 느껴질 때I need you to sing me your sweet lullaby(아이 니드 유 투 씽 미 유얼 스윗 럴러바이)너의 그 달콤한 자장가를 들려줬으면 해Need the sound of your sweet melody(니드 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)너의 그 달콤한 멜로디가 필요해So sing to me(쏘 씽 투 미)내게 노래해줘So sing to me(쏘 씽 투 미)내게 노래해줘Need the sound of your sweet melody(니드 더 사운드 오브 유어 스윗 멜로디)너의 그 달콤한 멜로디가 필요해So sing to me(쏘 씽 투 미)내게 노래해줘I'll be there when you're down(아일 비 데어 웬 유얼 다운)우울할 땐 내가 곁에 있어줄게'Cause forever, I am bound(커즈 포에버, 아이 엠 바운드)왜냐면 영원히, 난 그 곁을 지킬테니까For my love, I shout it out(포 마이 럽, 아이 샤웃 잇 아웃)내 사랑을 위해, 난 소리쳐* shout [ʃaʊt] : 외치다, 소리치다Let me hold you(렛 미 홀드 유)널 안게 해줘No journey is too far for theone who healed my scars(노 졀니 이즈 투 펄 포 더원 후 힐드 마이 스칼스)내 상처를 치유해 준 그 사람을힘들게 하진 않을 거야* scar [skɑː(r)] : 마음의 상처You're my saviour, you're my star(유어 마이 세이비얼 유얼 마이 스탈)넌 내 구원자고, 넌 내 별이니까* saviour [ˈseɪvjə(r)] : 구원자, 구세주Let me hold you(렛 미 홀드 유)널 안게 해줘'Cause all I need is somebody near me(커즈 얼 아이 니드 이즈 썸바디 니얼 미)내가 필요한 유일한 건 가까이 있어줄 누군가야When my heart gets weak(웬 마이 헐트 겟츠 윅)나의 마음이 약해질 때Somebody out there watching over me(썸바디 아웃 데어 왓칭 오버 미)나를 돌봐줄 누군가가When I'm so tired, I can't even sleep(웬 아임 쏘 타이얼드 아이 캔 이븐 슬립)너무 지쳐서, 잠도 오지 않을 때Won't you sing me your sweet lullaby?(원 유 씽 미 유어 스윗 럴러바이?)내게 너의 그 달콤한 자장가를 들려주지 않을래?Just the sound of your voiceis the thing that I need(저스트 더 사운드 오브 유얼 보이스이즈 더 띵 댓 아이 닏)내게 필요한 건 너의 목소리 뿐이야Won't you sing me your sweet lullaby?(원 유 씽 미 유어 스윗 럴러바이?)너의 달콤한 자장가를 불러주지 않을래?I could fall for the sound of your sweet melody(아이 쿧 펄 포 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)너의 달콤한 멜로디라면 잠이 들거 같아So sing to me(쏘 씽 투 미)내게 노래해줘When I'm not sleeping, you're all I need and(웬 아임 낫 슬리핑 유얼 얼 아이 닏 앤)잠자고 있지 않아도, 내게 필요한 건 너 뿐이며When my heart stops beating, just sing to me(웬 마이 헐트 스톱스 비링 저스트 씽 투 미)내 심장이 멈출 때, 그냥 내게 노래해줘When I'm not sleeping, you're all I need and(웬 아임 낫 슬리핑 유얼 얼 아이 닏 앤)잠자고 있지 않아도, 내게 필요한 건 너 뿐이며When my heart stops beating, just sing to me(웬 마이 헐트 스톱스 비링 저스트 씽 투 미)내 심장이 더는 뛰지 않아도, 그냥 내게 노래해줘When I'm not sleeping, you're all I need and(웬 아임 낫 슬리핑 유얼 얼 아이 닏 앤)내 심장이 멈출 때, 내게 필요한 건 너 뿐이며Just sing to, sing to me(저스트 씽 투 씽 투 미)그냥, 내게 노래해줘Can't you please sing to me?(캔 유 플리즈 씽 투 미?)내게 노래해주지 않을래?Won't you sing me your sweet lullaby?(원 유 씽 미 유얼 스윗 럴러바이?)너의 달콤한 자장가를 불러주지 않을래?Just the sound of your voiceis the thing that I need(저스트 더 사운드 오브 유얼 보이스이즈 더 띵 댓 아이 닏)내겐 오직 너의 그 목소리만 필요하니까Won't you sing me your sweet lullaby?(원 유 씽 미 유얼 스윗 럴러바이?)너의 달콤한 자장가를 불러주지 않을래?I could fall for the sound of your sweet melody(아이 쿧 펄 포 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)너의 그 달콤한 멜로디에 빠져들 수 있도록'Cause I just need your song(커즈 아이 저스트 니드 유얼 쏭)너의 노래가 필요해Something to sing along(썸띵 투 씽 얼롱)함께 따라 부를When I'm not feeling strong(웬 아임 낫 필링 스트롱)힘이 없다고 느낄 때I need you to sing me your sweet lullaby(아이 니드 유 투 씽 미 유얼 스윗 럴러바이)너의 그 달콤한 자장가를 들려줬으면 해Need the sound of your sweet melody(니드 더 사운드 오브 유얼 스윗 멜로디)너의 그 달콤한 멜로디가 필요해So sing to me(쏘 씽 투 미)내게 노래해줘

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-02-22 18:22:00

  • Bruno Mars - Just The Way You Are

    {동영상:https://youtu.be/LjhCEhWiKXk}★ 오늘의 팝송 ★< Bruno Mars - Just The Way You Are >Oh her eyes her eyes(오 헐 아이즈 헐 아이즈)오 그녀의 눈Make the stars look like they're not shining(메잌 더 스타스 룩 라잌 데얼 낫 샤이닝)저 별들이 빛나지 않은 것처럼 만들지Her hair her hair(헐 헤어 헐 헤어)그녀의 머리카락Falls perfectly without her trying.(폴스 퍼펙틀리 위드아웃 헐 트라잉)노력 없이도 완벽하게 흐드러지지She's so beautiful(쉬즈 쏘 뷰리풀)그녀는 너무 아름다워And I tell her every day(앤 아이 텔 헐 에브리 데이)난 그녀에게 매일 말을걸지Yeah I know, I know(예 아이 노우, 아이 노우)그래 난, 알고 있어When I compliment her(웬 아이 컴플리먼트 헐)그녀를 칭찬할 때* compliment : 칭찬하다She wont believe me(쉬 원 빌리브 미)그녀는 나를 믿지 않을거야And its so, its so(앤 잇츠 쏘, 잇츠 쏘)그것은 너무나 슬퍼Sad to think she don't see what I see(세드 투 띵크 쉬 돈 씨 왓 아이 씨)그녀가 보지 못한다는 생각에 슬퍼But every time she asks me do I look okay(벗 에브리 타임 쉬 에스크스 미 두 아이 룩 오케이)근데 매번 나에게 자신의 모습이 괜찮냐고 물어봐I say(아이 세이)난 말해When I see your face(웬 아이 씨 유얼 페이스)내가 네 얼굴을 볼 때There's not a thing that I would change(데얼즈 낫 어 띵 댓 아이 우드 체인지)단 한가지도 바꾸고 싶은게 없어Cause you're amazing(커즈 유얼 어메이징)넌 환상적이기 때문이지Just the way you are(저스트 더 웨이 유 아)네가 있는 그 자체로And when you smile,(앤 웬 유 스마일)그리고 네가 웃을 때,The whole world stops and stares for awhile(더 홀 월드 스톱스 앤 스테얼스 포 어와일)온 세상이 잠시 멈추고 쳐다 봐* awhile [əˈwaɪl] : 잠시, 잠깐Cause girl you're amazing(커즈 걸 유얼 어메이징)왜냐하면 넌 환상적이기 때문이지Just the way you are(저스트 더 웨이 유 아)네가 있는 그대로가Yeah her lips her lips(예 헐 립스 헐 립스)그녀의 입술I could kiss them all day if she'd let me(아이 쿧 키스 뎀 올 데이 이프 쉬드 렛 미)난 매일 그녀의 입술에 키스할 수 있어Her laugh her laugh(헐 래프 헐 래프)그녀의 웃음* laugh [læf] : 웃다She hates but I think it so sexy(쉬 헤이츠 벗 아이 띵 잇 쏘 섹시)그녀는 싫어하지만 내 생각엔 정말 섹시해She's so beautiful(쉬즈 쏘 뷰리풀)그녀는 정말 아름다워And I tell her everyday(앤 아이 텔 헐 에브리데이)그리고 그녀에게 매일 얘기해Oh you know, you know, you know(오 유 노우, 유 노우, 유 노우)네가 안다면I'd never ask you to change(아이드 네벌 에스크 유 투 체인지)난 너에게 절대로 바꾸라고 말하지 않을거야If perfect is what you're searching for(이프 퍼펙트 이즈 왓 유얼 써칭 포)네가 완벽함을 찾고 있다면Then just stay the same(덴 저스트 스테이 더 쌔임)지금 그 자체가 완벽함이야So don't even bother asking(쏘 돈 이븐 바덜 에스킹)그러니 다른 이야기들은 신경쓰지 마* bother [ˈbɑːð-] : 신경 쓰다If you look okay(이프 유 룩 오케이)만약 네가 괜찮다면You know i say(유 노우 아이 세이)내가 뭐라고 말할지 알 거야When I see your face(웬 아이 씨 유얼 페이스)내가 너의 얼굴을 볼 땐There's not a thing that I would change(데얼즈 낫 어 띵 댓 아이 우드 체인지)단 한가지도 바꾸고 싶은게 없어Cause you're amazing(커즈 유얼 어메이징)왜냐하면 넌 완벽하기 때문이지Just the way you are(저스트 더 웨이 유 아)네가 있는 그 자체가 말이야And when you smile,(앤 웬 유 스마일)그리고 네가 웃을 때The whole world stops and stares for a while(더 홀 월드 스톱스 앤 스테얼스 포 어 와일)모든 세상이 멈추고 잠깐 너에게 빠져들어Cause girl you're amazing(커즈 걸 유얼 어메이징)왜냐하면 넌 완벽하기 때문이야Just the way you are(저스트 더 웨이 유 아)너의 있는 그 자체가 말이야The way you are(더 웨이 유 아)너의 모습 그대로The way you are(더 웨이 유 아)너의 모습 그대로Cause girl you're amazing(커즈 걸 유얼 어메이징)왜냐하면 넌 완벽하기 때문이야Just the way you are(저스트 더 웨이 유 아)너의 있는 그 모습 자체가 말이야When I see your face(웬 아이 씨 유얼 페이스)내가 너의 얼굴을 볼 때There's not a thing that I would change(데얼즈 낫 어 띵 댓 아이 우드 체인지)단 한가지도 바꾸고 싶은게 없어Cause you're amazing(커즈 유얼 어메이징)왜냐면 넌 완벽하기 때문이야Just the way you are(저스트 더 웨이 유 얼)네가 있는 그대로And when you smile,(앤 웬 유 스마일,)그리고 네가 웃을 때The whole world stops and stares for a while(더 홀 월드 스톱스 앤 스테얼스 포 어 와일)온 세상이 멈추고 잠깐 너에게 빠져들어Cause girl you're amazing(커즈 걸 유얼 어메이징)왜냐하면 넌 완벽하기 때문이야Just the way you are(저스트 더 웨이 유 아)네 모습 그 자체가 말이야

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-02-15 18:15:00

  • The Chainsmokers & Coldplay - Something Just Like This

    {동영상:https://youtu.be/FM7MFYoylVs}★ 오늘의 팝송 ★< Something Just Like This >I've been reading books of old(아이브 빈 뤼딩 북스 오브 올드)난 오래된 책들을 읽어왔어The legends and the myths(더 레전즈 엔 더 미쓰)전설과 신화들을* legend [ˈledʒənd] : 전설Achilles and his gold(어킬리즈 엔 히스 골드)아킬레스와 그의 황금Hercules and his gifts(헐큘리스 앤 히즈 기프츠)헤라클레스와 그의 재능* Hercules [hə́:rkjulì:z] : 헤라클레스Spiderman's control(스파이덜맨스 컨트롤)스파이더맨의 능력And Batman with his fists(앤 베트맨 위드 히스 피스츠)배트맨과 그의 주먹* fist [fɪst] : 주먹And clearly I don't see myself upon that list(앤 클리얼리 아이 돈 씨 마이쎌프 어펀 댓 리스트)분명한 것은 거기서 내 자신이 없는 것을 봤어.But she said where'd you wanna go(벗 쉬 세드 웨얼드 유 워너 고)그녀가 말했어 어디를 가고 싶냐고How much you wanna risk(하우 머치 유 워너 리스크)어느 정도의 위험을 감수할거야I'm not looking for somebody(암 낫 루킹 포 썸바리)나는 누군가를 찾는게 아니야With some superhuman gifts(위드 썸 수펄휴먼 기프츠)초능력을 가진* superhuman [ˌsuːpərˈh-] : 초인적인Some superhero(썸 수퍼히로)슈퍼 히어로나Some fairytale bliss(썸 페어뤼테일 블리스)어떤 동화속의 행복도 아닌* bliss [blɪs] : 더없는 행복Just something I can turn to(저스트 썸띵 아이 캔 턴 투)그저 내가 의지할 수 있는Somebody I can kiss(썸바리 아이 캔 키스)내가 키스할 수 있는 사람I want something just like this(아이 원 썸띵 저스트 라이크 디스)나는 이런 걸 원할 뿐이야Doo-doo-doo doo-doo-dooDoo-doo-doo doo-dooDoo-doo-doo doo-doo-dooOh I want something just like this(오 아이 원 썸띵 저스트 라이크 디스)나는 이런 걸 원할 뿐이야Doo-doo-doo doo-doo-dooDoo-doo-doo doo-dooDoo-doo-doo doo-doo-dooOh I want something just like this(오 아이 원 썸띵 저스트 라이크 디스)나는 이런 걸 원할 뿐이야Oh I want something just like this(오 아이 원 썸띵 저스트 라이크 디스)나는 이런 걸 원할 뿐이야I want something just like this(아이 원 썸띵 저스트 라이크 디스)나는 이런 걸 원할 뿐이야I've been reading books of old(아이브 빈 리딩 북스 오브 올드)나는 오래된 책들을 읽어왔어The legends and the myths(더 레전즈 엔 더 미쓰)전설과 신화들을The testaments they told(더 테스터먼츠 데이 톨드)그것들의 증거들을* testament [ˈtestəmənt] : 증거The moon and its eclipse(더 문 앤드 잇츠 이클립스)달과 월식And Superman unrolls(앤 슈퍼맨 언로우)그리고 슈퍼맨이 날아오르기 전에* unroll [ʌnˈroʊl] : 펼치다A suit before he lifts(어 수트 비퍼 히 리프츠)망토를 펼치지But I'm not the kind of person that it fits(벗 아임 낫 더 카인드 오브 펄슨 댓 잇 핏츠)하지만 난 그런 것에 어울리는 사람이 아니야But she said where'd you wanna go(벗 쉬 세드 웨얼드 유 워너 고)그녀가 말했어 어디를 가고 싶냐고How much you wanna risk(하우 머취 유 워너 리스크)어느 정도의 위험을 감수할거야I'm not looking for somebody(암 낫 루킹 풔 썸바리)나는 누군가를찾는게 아니야With some superhuman gifts(위드 썸 수퍼휴먼 기프츠)초능력을 가진 사람이나Some superhero(썸 수퍼히로)어떤 슈퍼히어로도 아닌Some fairytale bliss(썸 페어뤼테일 블리스)동화속의 행복도 아닌Just something I can turn to(저스트 썸띵 아이 캔 턴 투)그저 내가 의지할 수 있는Somebody I can miss(썸바디 아이 캔 키스)키스할 수 그런 사람을 원해I want something just like this(아이 원트 썸띵 저스트 라이크 디스)나는 이런 걸 원할 뿐이야I want something just like this(아이 원트 썸띵 저스트 라이크 디스)나는 이런 걸 원할 뿐이야Oh I want something just like this(오 아이 원트 썸띵 저스트 라이크 디스)나는 이런 걸 원할 뿐이야Doo-doo-doo doo-doo-dooDoo-doo-doo doo-dooDoo-doo-doo doo-doo-dooOh I want something just like this(오 아이 원트 썸띵 저스트 라이크 디스)나는 이런 걸 원할 뿐이야Doo-doo-doo doo-doo-dooDoo-doo-doo doo-dooDoo-doo-doo doo-doo-dooWhere'd you wanna go?(웨얼드 유 워너 고?)넌 어디에 가고 싶니?How much you wanna risk?(하우 머치 유 워너 리스크)어느 정도의 위험을 감수할거야I'm not looking for somebody(암 낫 루킹 포 썸바리)나는 누군가를 찾는게 아니야With some superhuman gifts(위드 썸 수펄휴먼 기프츠)초능력을 가진Some superhero(썸 수퍼히로)슈퍼 히어로나Some fairytale bliss(썸 페어뤼테일 블리스)어떤 동화속의 행복도 아닌Just something I can turn to(저스트 썸띵 아이 캔 턴 투)그저 내가 의지할 수 있는Somebody I can kiss(썸바리 아이 캔 키스)내가 키스할 수 있는 사람Oh I want something just like this(오 아이 원트 썸띵 저스트 라이크 디스)오, 나는 이런 걸 원할 뿐이야Oh I want something just like this(오 아이 원트 썸띵 저스트 라이크 디스)오, 나는 이런 걸 원할 뿐이야Oh I want something just like this(오 아이 원트 썸띵 저스트 라이크 디스)오, 나는 이런 걸 원할 뿐이야Oh I want something just like this(오 아이 원트 썸띵 저스트 라이크 디스)오, 나는 이런 걸 원할 뿐이야우측 상단에 ★ 모양 버튼을 누르시면첫 페이지 우측 하단 마이페이지에서저장 된 글을 언제 어디서든 보실 수 있습니다.◆ 바로 써먹는 생활영어 카톡 친구하기 ◆>>http://pf.kakao.com/_KZBqj매일 생활영어를 무료로 보내 드려요가족, 친구, 지인들과 공유 해 주세요

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-02-08 18:26:00

  • Sia - Snowman

    {동영상:https://youtu.be/_MZ02XDCTPs}★ 오늘의 팝송 ★< Sia - Snowman >Don't cry snowman, not in front of me(돈 크라이 스노우맨 낫 인 프론트 오브 미)울지마요 눈사람, 내 앞에서는* snowman [ˈsnoʊ-] : 눈사람Who'll catch your tears if youcan't catch me, darling(훌 캐치 유얼 티얼스 이프 유 캔 캐치 미 달링)당신이 나를 잡지 못한다면누가 당신의 눈물을 닦아줄 수 있겠어요?If you can't catch me, darling(이프 유 캔 캐치 미 달링)당신이 나를 잡을 수 없다면요Don't cry snowman, don't leave me this way(돈 크라이 스노우맨 돈 리브 미 디스 웨이)울지마요 눈사람, 이렇게 나를 떠나지 마요A puddle of water can't hold me close, baby(어 퍼들 오브 워러 캔 홀드 미 클로즈 베이비)물웅덩이가 되어버리면 나를 안을 수가 없잖아요* puddle [ˈpʌdl] : 물웅덩이Can't hold me close, baby(캔 홀드 미 클로즈 베이비)나를 꼭 안을 수가 없어요I want you to know that I'm never leaving(아이 원 유 투 노우 뎃 아임 네벌 리빙)내가 절대 떠나지 않을 거란 걸당신이 알았으면 해요Cause I'll miss the snow,'till death we'll be freezing(코즈 아일 미스 더 스노우 틸 덷 윌 비 프리징)왜냐하면 눈이 그리워질테니까요,죽을 때까지 우리는 차갑게 있을 거예요* freezing [|fri:zɪŋ] : 꽁꽁 얼게 추운Yeah you are my home,my home for all seasons(예 유 얼 마이 홈 마이 홈 포 얼 시즌스)당신이 내 집이예요, 사계절 내내 내가 있을 곳So come on let's go(쏘 컴 온 렛즈 고)그러니 어서Let's go below zero and hide from the sun(렛츠 고 빌로우 지로우 앤 라이드 프롬 더 썬)어서 영하로 떨어진 곳으로 가서 햇빛을 피해요* below [bɪˈloʊ] : 아래에I love you forever where we'll have some fun(아이 럽 유 포에벌 웨얼 윌 헵 썸 펀)당신을 영원히 사랑해요 우리는 함께 즐겁겠죠Yes, let's hit the North Pole and live happily(예스 렛즈 힛 더 놀쓰 폴 앤 리브 햅플리)북극으로 가서 행복하게 살아요* North Pole : 북극Please don't cry no tears now(플리즈 돈 크라이 노 티얼스 나우)제발 이젠 눈물 흘리지 말아요It's Christmas, baby(잇츠 크리스마스 베이비)크리스마스예요My snowman and me(마이 스노우맨 앤 미)나의 눈사람과 나My snowman and me, baby(마이 스노우맨 앤 미 베이비)나의 눈사람과 나Don't cry, snowman, don't you fear the sun(돈 크라이 스노우맨 돈츄 피얼 더 썬)울지마요 눈사람, 태양을 두려워하지 마요Who'll carry me without legs to run, honey(훌 캐리 미 윗아웃 레그스 투 런 허니)달릴 수 있는 다리가 없다면누가 나를 데리고 갈 수 있겠어요.Without legs to run, honey(윗아웃 레그스 투 런 허니)달릴 수 있는 다리가 없다면요Don't cry, snowman, don't you shed a tear(돈 크라이 스노우 맨 든 유 쉐드 어 티얼)울지마요 눈사람, 눈물 흘리지 말아요Who'll hear my secretsif you don't have ears, baby(훌 히얼 마이 씨크릿 이프 유 돈 헵 이얼스 베이비)당신에게 귀가 없다면누가 내 비밀을 들어줄 수 있겠어요If you don't have ears, baby(이프 유 돈 헵 이얼스 베이비)당신에게 귀가 없다면요I want you to know that I'm never leaving(아이 원 유 투 노우 댓 아임 네벌 리빙)내가 절대 떠나지 않을 거란 걸당신이 알았으면 해요Cause I'll miss the snow,'till death we'll be freezing(코즈 아일 미스 더 스노우 틸 데쓰 윌 비 프리징)눈이 그리워질테니까요,죽을 때까지 우리는 차갑게 있을 거예요Yeah you are my home,my home for all seasons(예 유 얼 마이 홈 마이 홈 포 얼 시즌스)당신이 내 집이예요, 사계절 내내 내가 있을 곳* season [ˈsiːzn] : 계절So come on let's go(쏘 컴 온 렛즈 고)그러니 어서Let's go below zero and hide from the sun(렛즈 고 빌로우 지로우 앤 하이드 프롬 더 썬)어서 영하로 떨어진 곳으로 가서 햇빛을 피해요I love you forever where we'll have some fun(아이 럽 유 포에벌 웨얼 윌 헵 썸 펀)당신을 영원히 사랑해요 우리는 함께 즐겁겠죠Yes, let's hit the North Pole and live happily(예스 렛즈 힛 더 놀쓰 폴 앤 리브 햅플리)북극으로 가서 행복하게 살아요Please don't cry no tears now(플리즈 돈 크라이 노 티얼스 나우)제발 이젠 눈물 흘리지 말아요It's Christmas, baby(잇츠 크리스마스 베이비)크리스마스예요My snowman and me(마이 스노우맨 앤 미)나의 눈사람과 나My snowman and me, baby(마이 스노우맨 앤 미 베이비)나의 눈사람과 나

    관리자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 전체게시물 2019-01-18 18:05:00